Stressing that this approach enables those affected by crime to share their feelings and experiences openly, and aims at addressing their needs, | UN | وإذ يؤكد على أن هذا النهج يمكّن أولئك الذين يضارون بالجريمة من تشاطر مشاعرهم وتجاربهم صراحة ويهدف الى تلبية حاجاتهم، |
Some people prefer to keep their feelings bottled up, and l-- | Open Subtitles | بعض الناس يفضلون أن تبقي مشاعرهم داخلهم و أنا أيضاً |
Other people never talk about their feelings' cause they ain't got any. | Open Subtitles | بعض الناس لا يتكلمون عن مشاعرهم لأنه ليس لديهم أية مشاعر |
These persons have difficulty in expressing their emotions and are prone to domestic violence. | UN | ويعاني هؤلاء اﻷشخاص صعوبة في التعبير عن مشاعرهم وتصبح لديهم نزعة إلى العنف المنزلي. |
I am sure that others who did not speak also share those sentiments. | UN | وأنا واثق بأن الآخرين ممن لم يتكلموا يشاركونهم مشاعرهم في هذا الصدد. |
And they say guys can't express their true feelings. | Open Subtitles | ويقولون الرجال لا يستطيعون التعبير عن مشاعرهم الحقيقية. |
Don't you think, at a certain point in life, parents and children should sit down and express their feelings before it's too late? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه في مرحلة معينة من الحياة الآباء و الأبناء يجب أن يجلسوا و يعبروا عن مشاعرهم قبل فوات الأوان؟ |
Stressing that this approach enables those affected by crime to share openly their feelings and experiences, and aims at addressing their needs, | UN | وإذ يؤكد أن هذا النهج يمكّن المتضررين من الجريمة من تبادل مشاعرهم وخبراتهم بوضوح ويهدف الى تلبية احتياجاتهم، |
Stressing that this approach enables those affected by crime to share openly their feelings and experiences, and aims at addressing their needs, | UN | وإذ يؤكد أن هذا النهج يمكّن المتضررين من الجريمة من تبادل مشاعرهم وخبراتهم بوضوح ويهدف إلى تلبية احتياجاتهم، |
Children find it hard to explain their situation, and are increasingly tempted to deny it and hide their feelings. | UN | فالأطفال يجدون صعوبة في تفسير وضعهم، وينزعون أكثر فأكثر إلى نكران مشاعرهم وإخفائها. |
Defamation of religions may offend people and hurt their feelings but it does not directly result in a violation of their rights to freedom of religion. | UN | وإهانة الأديان قد يؤذي الناس ويؤذي مشاعرهم ولكنه لا يؤدي مباشرة إلى انتهاك حقوقهم في حرية الدين. |
This involves accompanying one or more other people and sharing their feelings and emotions. | UN | يشتمل ذلك على قضاء بعض الوقت مع شخص أو أكثر وتقاسم مشاعرهم وعواطفهم. |
They investigate their feelings about self, family, spouse, community, school or work. | UN | وفي غضون ذلك يستكشفون مشاعرهم إزاء أنفسهم وأسرهم وأزواجهم ومجتمعاتهم ومدارسهم وأعمالهم. |
An investigation room is set aside especially for persons with disabilities in order to spare their feelings, facilitate procedures involving them and complete those procedures as quickly as possible; | UN | تخصيص غرفة تحقيق مهيأة لاستقبالهم روعي فيها حفظ مشاعرهم وتسهيل الإجراءات المتخذة في مواجهتهم وإنهائها بالسرعة الممكنة؛ |
Sometimes I worry, like, it hurts their feelings if you don't take their hors d'oeuvres or something. | Open Subtitles | أخشى أحياناً أن أؤذي مشاعرهم إن لم آخد مقبلاتهم أو ما شابه. |
The real goal when working with kids with autism, is to connect with them, but to also help them connect with their feelings. | Open Subtitles | الهدف الحقيقي حين نعمل مع أطفال التوحد هو أن نتواصل معهم ولكن أيضاً لكي نساعدهم بالتواصل مع مشاعرهم |
You know, if everybody just did their jobs and stopped worrying about their goddamn feelings... | Open Subtitles | تعلمين،لو أن الجميع قام بعمله فقط وتوقف عن القلق بشأن مشاعرهم |
And it is a challenge to the survivors themselves as well, especially when they have to relive their emotions. | UN | وهي تحد أيضاً للناجين أنفسهم، ولا سيما عندما يكون عليهم مواجهة مشاعرهم السابقة من جديد. |
Colleagues attending this session have addressed warm words of welcome to me, and I should like to reciprocate their kind sentiments. | UN | لقد استقبلني الزملاء الحاضرون هذه الدورة بترحيب حار، وأود أن أبادلهم مشاعرهم الكريمة. |
They are. They're just too emotionally stunted to admit it. | Open Subtitles | إنهم كذلك , ولكن مشاعرهم تجمدت عن الإعتراف بهذا |
You have the habit using emotion with the jury. | Open Subtitles | ربما لديك عادة اثارة عواطف المحلفين واكتشاب مشاعرهم |
And I must admit, I have found the plaintiff's case to the jury to play on their passions in this matter, not their rationality. | Open Subtitles | وعليّ أن أعترف بأنني قمت بإشراك هيئة المحلفين في هذه الدعوى القضائية لأرى مدى تباين أرائهم حسب مشاعرهم في هذه المسألة |
You change the way someone feels about one thing, you risk changing how they feel about other things. | Open Subtitles | تستطيعى تغيير مشاعر شخص ما تجاه شىء واحد تخاطرين بتغيير مشاعرهم تجاه بعضهم |
Well, it started with a room full of daring, original artists pouring their hearts out and climaxed was an obnoxious Cuban comic covering hot-button issues like | Open Subtitles | حسنٌ, بدأ الأمر بغرفه مليئه بالتحدي فنانون أصليون يظهرون مشاعرهم والختام كان كوبي بغيض |