"مشاعرهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • feelings
        
    • emotions
        
    • sentiments
        
    • emotionally
        
    • emotion
        
    • passions
        
    • they feel
        
    • their hearts
        
    Stressing that this approach enables those affected by crime to share their feelings and experiences openly, and aims at addressing their needs, UN وإذ يؤكد على أن هذا النهج يمكّن أولئك الذين يضارون بالجريمة من تشاطر مشاعرهم وتجاربهم صراحة ويهدف الى تلبية حاجاتهم،
    Some people prefer to keep their feelings bottled up, and l-- Open Subtitles بعض الناس يفضلون أن تبقي مشاعرهم داخلهم و أنا أيضاً
    Other people never talk about their feelings' cause they ain't got any. Open Subtitles بعض الناس لا يتكلمون عن مشاعرهم لأنه ليس لديهم أية مشاعر
    These persons have difficulty in expressing their emotions and are prone to domestic violence. UN ويعاني هؤلاء اﻷشخاص صعوبة في التعبير عن مشاعرهم وتصبح لديهم نزعة إلى العنف المنزلي.
    I am sure that others who did not speak also share those sentiments. UN وأنا واثق بأن الآخرين ممن لم يتكلموا يشاركونهم مشاعرهم في هذا الصدد.
    And they say guys can't express their true feelings. Open Subtitles ويقولون الرجال لا يستطيعون التعبير عن مشاعرهم الحقيقية.
    Don't you think, at a certain point in life, parents and children should sit down and express their feelings before it's too late? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه في مرحلة معينة من الحياة الآباء و الأبناء يجب أن يجلسوا و يعبروا عن مشاعرهم قبل فوات الأوان؟
    Stressing that this approach enables those affected by crime to share openly their feelings and experiences, and aims at addressing their needs, UN وإذ يؤكد أن هذا النهج يمكّن المتضررين من الجريمة من تبادل مشاعرهم وخبراتهم بوضوح ويهدف الى تلبية احتياجاتهم،
    Stressing that this approach enables those affected by crime to share openly their feelings and experiences, and aims at addressing their needs, UN وإذ يؤكد أن هذا النهج يمكّن المتضررين من الجريمة من تبادل مشاعرهم وخبراتهم بوضوح ويهدف إلى تلبية احتياجاتهم،
    Children find it hard to explain their situation, and are increasingly tempted to deny it and hide their feelings. UN فالأطفال يجدون صعوبة في تفسير وضعهم، وينزعون أكثر فأكثر إلى نكران مشاعرهم وإخفائها.
    Defamation of religions may offend people and hurt their feelings but it does not directly result in a violation of their rights to freedom of religion. UN وإهانة الأديان قد يؤذي الناس ويؤذي مشاعرهم ولكنه لا يؤدي مباشرة إلى انتهاك حقوقهم في حرية الدين.
    This involves accompanying one or more other people and sharing their feelings and emotions. UN يشتمل ذلك على قضاء بعض الوقت مع شخص أو أكثر وتقاسم مشاعرهم وعواطفهم.
    They investigate their feelings about self, family, spouse, community, school or work. UN وفي غضون ذلك يستكشفون مشاعرهم إزاء أنفسهم وأسرهم وأزواجهم ومجتمعاتهم ومدارسهم وأعمالهم.
    An investigation room is set aside especially for persons with disabilities in order to spare their feelings, facilitate procedures involving them and complete those procedures as quickly as possible; UN تخصيص غرفة تحقيق مهيأة لاستقبالهم روعي فيها حفظ مشاعرهم وتسهيل الإجراءات المتخذة في مواجهتهم وإنهائها بالسرعة الممكنة؛
    Sometimes I worry, like, it hurts their feelings if you don't take their hors d'oeuvres or something. Open Subtitles أخشى أحياناً أن أؤذي مشاعرهم إن لم آخد مقبلاتهم أو ما شابه.
    The real goal when working with kids with autism, is to connect with them, but to also help them connect with their feelings. Open Subtitles الهدف الحقيقي حين نعمل مع أطفال التوحد هو أن نتواصل معهم ولكن أيضاً لكي نساعدهم بالتواصل مع مشاعرهم
    You know, if everybody just did their jobs and stopped worrying about their goddamn feelings... Open Subtitles تعلمين،لو أن الجميع قام بعمله فقط وتوقف عن القلق بشأن مشاعرهم
    And it is a challenge to the survivors themselves as well, especially when they have to relive their emotions. UN وهي تحد أيضاً للناجين أنفسهم، ولا سيما عندما يكون عليهم مواجهة مشاعرهم السابقة من جديد.
    Colleagues attending this session have addressed warm words of welcome to me, and I should like to reciprocate their kind sentiments. UN لقد استقبلني الزملاء الحاضرون هذه الدورة بترحيب حار، وأود أن أبادلهم مشاعرهم الكريمة.
    They are. They're just too emotionally stunted to admit it. Open Subtitles إنهم كذلك , ولكن مشاعرهم تجمدت عن الإعتراف بهذا
    You have the habit using emotion with the jury. Open Subtitles ربما لديك عادة اثارة عواطف المحلفين واكتشاب مشاعرهم
    And I must admit, I have found the plaintiff's case to the jury to play on their passions in this matter, not their rationality. Open Subtitles وعليّ أن أعترف بأنني قمت بإشراك هيئة المحلفين في هذه الدعوى القضائية لأرى مدى تباين أرائهم حسب مشاعرهم في هذه المسألة
    You change the way someone feels about one thing, you risk changing how they feel about other things. Open Subtitles تستطيعى تغيير مشاعر شخص ما تجاه شىء واحد تخاطرين بتغيير مشاعرهم تجاه بعضهم
    Well, it started with a room full of daring, original artists pouring their hearts out and climaxed was an obnoxious Cuban comic covering hot-button issues like Open Subtitles حسنٌ, بدأ الأمر بغرفه مليئه بالتحدي فنانون أصليون يظهرون مشاعرهم والختام كان كوبي بغيض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus