"مشاكل المديونية" - Translation from Arabic to English

    • debt problems
        
    • problems of indebtedness
        
    • debt problem
        
    The serious debt problems of least developed countries necessitate continued efforts in the framework of the international debt strategy. UN وتستلزم مشاكل المديونية الخطيرة التي تواجهها أقل البلدان نموا بذل جهود مستمرة في إطار الاستراتيجية الدولية للديون.
    A solution to those debt problems required committed international cooperation. UN ولا يمكن حل مشاكل المديونية هذه إلا عن طريق التعاون الدولي الحثيث.
    The serious debt problems of LDCs necessitate continued efforts in the framework of the international debt strategy. UN وتستلزم مشاكل المديونية الخطيرة التي تواجهها أقل البلدان نموا بذل جهود مستمرة في إطار الاستراتيجية الدولية للديون.
    The serious debt problems of LDCs necessitate continued efforts in the framework of the international debt strategy. UN وتستلزم مشاكل المديونية الخطيرة التي تواجهها أقل البلدان نموا بذل جهود مستمرة في إطار الاستراتيجية الدولية للديون.
    He also urged the world community to intensify its efforts to enhance the use of multilateral debt-control mechanisms in preparing an overall plan to help resolve the problems of indebtedness. UN كما حث المجتمع الدولي على تكثيف جهوده الرامية الى زيادة الانتفاع بآليات المراقبة المتعددة اﻷطراف لدى إعداد خطة شاملة للمساعدة في حل مشاكل المديونية.
    Those goals could be achieved by means which included the provision of new financial resources, an increase in official development assistance (ODA), improved market access for the export products of developing countries, and a solution to the debt problem. UN وأشار إلى أن هذه اﻷهداف يمكن بلوغها من خلال إتاحة موارد مالية جديدة لتلك الدول وزيادة المساعدات اﻹنمائية الرسمية المقدمة لها، وفتح اﻷسواق أمام بضائعها وتسوية مشاكل المديونية.
    Some participants also called for the cancellation of all least developed country debt and the expansion of the Heavily Indebted Poor Countries Initiative to address the debt problems of all least developed countries. UN ودعا بعض المشاركين أيضاً إلى إلغاء جميع ديون أقل البلدان نمواً وتوسيع نطاق المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون لمعالجة مشاكل المديونية التي تعاني منها أقل البدان نمواً كافة.
    In addition to monitoring the debt situation, UNCTAD, through both its analytical work and its technical cooperation, continued to provide policy advice on how to mitigate the debt problems of the developing world. UN فعلاوة على رصد حالة المديونية، يواصل الأونكتاد، عن طريق عمله التحليلي وتعاونه التقني، تقديم المشورة في مجال السياسات بشأن كيفية تخفيف وطأة مشاكل المديونية التي يعاني منها العالم النامي.
    In addition to monitoring the debt situation, UNCTAD, through both its analytical work and its technical cooperation, continued to provide policy advice on how to mitigate the debt problems of the developing world. UN فعلاوة على رصد حالة المديونية، يواصل الأونكتاد، عن طريق عمله التحليلي وتعاونه التقني، تقديم المشورة في مجال السياسات بشأن كيفية تخفيف وطأة مشاكل المديونية التي يعاني منها العالم النامي.
    Civil society groups have particularly voiced concern that these debt sustainability criteria by the international financial institutions serves in practice to ensure the repayability of debts rather than providing sustainable exit from debt problems. UN وقد أعربت مجموعات المجتمع المدني عن قلقها بشكل خاص لأن هذه المعايير التي تعتمدها المؤسسات المالية الدولية لتحديد القدرة على تحمل الدين تُستخدم في الواقع لضمان تسديد الديون وليس لإتاحة مخرج دائم من مشاكل المديونية.
    IMF and the World Bank have recently introduced a new framework for debt sustainability assessments to help low-income countries avoid future debt problems and to keep countries that have received debt relief under the IMF debt initiative on a sustainable track. UN وقد طرح صندوق النقد الدولي والبنك الدولي مؤخرا إطار عمل جديد لعمليات تقييم القدرة على تحمل الديون من أجل مساعدة البلدان ذات الدخل المنخفض على تفادي مشاكل المديونية في المستقبل وضمان محافظة البلدان التي استفادت من تخفيف عبء الديون في إطار مبادرة صندوق النقد على قدرتها على تحمل الديون.
    From the very beginning, Germany has also been actively involved in the formulation and evolution of the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative, which includes all the elements to resolve the debt problems of these countries, including ambitious and sustained economic policy reforms in the debtor countries themselves. UN ومنذ البداية، شاركت ألمانيا مشاركة فعالة في صياغة وتطوير مبادرة الدين للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، التي تتضمن جميع العناصر اللازمة لحل مشاكل المديونية لهذه البلدان، بما في ذلك إجراء إصلاحات في ميدان السياسة الاقتصادية الطموحة والمستدامة في البلدان المدينة ذاتها.
    The Conference supported all necessary measures to strengthen and render effective the State, economic and social institutions of Bosnia and Herzegovina, thus helping the country speed up the reconstruction process and establish external relations with the rest of the world, as well as to regularize the debt problems of Bosnia and Herzegovina. UN وأيد المؤتمر جميع التدابير اللازمــة لتعزيــز مؤسســات الدولــة الاقتصاديــة والاجتماعية في البوسنــة والهرسك وإعطائها الفعاليــة اللازمة، وبذلك تساعد البلد على التعجيل بعملية إعادة البناء وإقامة علاقــات خارجيــة مــع بقية العالم، وكذلك حل مشاكل المديونية التي تواجهها البوسنة والهرسك.
    Conditionalities attached to financial and trade packages negotiated at the bilateral and multilateral levels under the name of structural adjustment or policy loans had only intensified debt problems at the macro and micro levels and had shrunk policy space. UN أما الشروط التي تقترن بها الصفقات المالية والتجارية المتفاوض عليها على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف تحت اسم التكيف الهيكلي أو الإقراض المشروط بسياسات معينة فما كان منها إلاّ أن كثفت مشاكل المديونية على الصعيدين الكلي والجزئي وقلصت الحيز المتاح للسياسات.
    29. The Commission on Human Rights and its Sub-Commission have on several occasions stressed the importance of alleviating the debt and debt-service burdens of developing countries with debt problems in the framework of the realization of economic, social and cultural rights. UN ٩٢- وأكدت لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية في مناسبات عديدة أهمية تخفيف أعباء الديون وخدمتها عن كاهل البلدان النامية التي تعاني من مشاكل المديونية في إطار إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    4. Various agreements had been concluded with international commercial banks in order to reduce the debt stock and debt service; that had alleviated the debt problems of a growing number of countries which had regained access to international capital markets. UN ٤ - فقد عقدت اتفاقات مختلفة مع البنوك التجارية الدولية بكيفية تخفض من أصل الديون ومن خدمتها اﻷمر الذي أدى الى التخفيف من مشاكل المديونية لعدد متزايد من البلدان التي استطاعت أن تسترجع إمكانية وصولها الى أسواق رؤوس اﻷموال الدولية.
    V. Policy conclusions 43. The Monterrey Consensus confirmed the continuing relevance of the policy proposals made regarding the resolution of the debt problems of developing countries in the two previous reports of the Secretary-General (A/55/422 and A/56/262). UN 43 - أكد توافق آراء مونتيري استمرار أهمية ما قدم في التقريرين السابقين للأمين العام ((A/55/422 و ((A/56/262 من مقترحات متعلقة بالسياسة العامة فيما يخص تسوية مشاكل المديونية في البلدان النامية.
    G. Emerging debt problems UN زاي - مشاكل المديونية الناشئة
    1. Pursuant to General Assembly resolution 53/175 on enhancing international cooperation towards a durable solution to the external debt problem of developing countries, the present report analyses recent developments in the debt situation of developing countries, as well as new initiatives introduced by the international community to tackle the debt problems of developing countries. UN ١ - عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/١٧٥ المتعلق بتعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية، يتناول هذا التقرير بالتحليل التطورات اﻷخيرة المتصلة بحالة ديون البلدان النامية، فضلا عن المبادرات الجديدة المتخذة من المجتمع الدولي لمعالجة مشاكل المديونية التي تواجهها البلدان النامية.
    The Evian approach, devised as a more flexible way to address the problems of indebtedness and other aspects of debt management in developing countries, should be further considered, as should the mechanisms adopted by the international community to resolve issues of sovereign debt owed to private creditors. UN أما نهج ايفيان، الذي وضع كوسيلة أكثر مرونة لمعالجة مشاكل المديونية والجوانب الأخرى لإدارة الدين في البلدان النامية، فإنه ينبغي أيضاً أن يحظى بمزيد من الاهتمام وأيضاً الآليات التي أقرها المجتمع الدولي لحل مسائل الديون السيادية المستحقة للدائنين في القطاع الخاص.
    Therefore, in addition to the significant steps taken by the creditors to alleviate the debt problem, further measures are necessary to address effectively, and in a comprehensive manner, the problems of heavily indebted low-income developing countries, particularly those in Africa. UN ولذلك، فباﻹضافة إلى الخطوات الملموسة التي اتخذها الدائنون لتخفيف مشكلة الدين عموما ، يلزم اتخاذ المزيد من التدابير للقيام بصورة فعالة وشاملة بمعالجة مشاكل المديونية الثقيلة التي تعاني منها بعض البلدان النامية المنخفضة الدخل خاصة في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more