Telling our viewers the planet is about to become extinct crosses it. | Open Subtitles | و هوم تعداها بإخبار مشاهدينا ان الكوكب على وشك أن يباد |
Would like to remind our viewers that the game three rounds and each round of two minutes | Open Subtitles | نودّ أن نذكر مشاهدينا بأن المباراة من ثلاث جولات وكل جولة دقيقتين |
But you in the audience have no such obligation, and I would advise all our viewers to turn away immediately and watch something more pleasant instead. | Open Subtitles | لكنكم أيها المشاهدون لستم ملزمين مثلي، وأنصح جميع مشاهدينا بالتوقف عن المشاهدة فوراً ومشاهدة شيء أكثر فرحاً. |
I can't, Sloan. We lost half our audience last week. | Open Subtitles | لا أستطيع، سلون نحن خسرنا نصف مشاهدينا الأسبوع الماضي |
Half our audience changed the channel in one week. | Open Subtitles | نصف مشاهدينا قامو بالانتقال لقناةٍ منافسة خلال أسبوعٍ واحد. |
Right, well I know loads of our viewers will want to talk to you. So, shall we see who has the first question? | Open Subtitles | حسناً، أرى من أن كثيراً من مشاهدينا يريدون التحدث إليكِ هل لنا أن نرى من لديه السؤال الأول؟ |
Consider tonight's episode a Valentine's Day gift for you, our viewers. | Open Subtitles | النظر في حلقة الليلة يوم هدية عيد الحب بالنسبة لك، مشاهدينا. |
If your weather jokes were half as fast as the bike riders who just whizzed by, our viewers would have gotten a glimpse of the Tour de Leesburg. | Open Subtitles | ان كانت نكات الطقس بنصف سرعة سائقوا الدراجات الذين مروا للتو فسيكون مشاهدينا قد اخذوا لمحة |
We will keep our viewers up to date as more details emerge. | Open Subtitles | نحن سوف تبقي مشاهدينا حتى الآن كما مزيد من التفاصيل في الظهور. |
And we will keep our viewers informed as more details emerge from yet another catastrophic event. | Open Subtitles | ونحن سوف تبقي مشاهدينا أبلغ كما مزيد من التفاصيل تظهر من بعد كارثة أخرى. |
I think I speak for all our viewers when I say, don't do this. | Open Subtitles | أعتقد أنني أتحدث نيابة عن جميع مشاهدينا عندما أقول لا تفعل هذا |
And although they've chosen to remain anonymous, we here at KCKH want to say thank you and also wish our viewers a happy holiday. | Open Subtitles | وأختارو اسم "مجهول" لهم ونحن هنا في محطة " كي سي كي أتش" نشكرهم على جهودهم ونتمنى أيضا عطله سعيده لجميع مشاهدينا |
Yeah,'cause one of her readers is worth five of our viewers. | Open Subtitles | أجل، لأن واحداً من قرائها يساوي خمسة من مشاهدينا |
Can you tell our viewers the moment you decided to change your life? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تخبرى مشاهدينا عن اللحظة اللتى قررتى فيها ان تغيرى مسار حياتك ؟ |
our audience will not understand unless she is actually dressed like a terrorist. | Open Subtitles | مشاهدينا لن يفهموا أبداً, إلا إذا أرتدت مثل الأرهابيين. |
Yeah, I mean, it's a good title, but I don't think our audience cares about girls who have jobs. | Open Subtitles | نعم، أعني أنه عنوان جيد لكن لا أظن أن مشاهدينا يهتمون بالفتيات اللواتي يملكن عملا |
And how much time do we have to tell our audience about the end of the world? | Open Subtitles | وكم من الوقت لدينا لإخبار مشاهدينا عن قرب نهاية العالم؟ |
The latest research is in. our audience doesn't like green. | Open Subtitles | آخر أبحاثنا أظهرت أن مشاهدينا لا يحبون الأخضر |
But perhaps the more discerning of our audience... will be able to find a clue to their identities... in what follows, after which... | Open Subtitles | ولكن, ربما العديد من مشاهدينا سيكونوا قادرين على كشف هويتهم فيما يلى هذا |
I'd like to urge all of our viewers to stay away.... | Open Subtitles | انا اود ان احث كل مشاهدينا بعدم الاقتراب |
I know that our viewers will understand the desperation of a mother separated from her daughter, but if you have abducted her again, | Open Subtitles | - اعلم ان مشاهدينا سيفهمون يأس امرأة فُصلت عن إبنتها |