"مشاوراته غير الرسمية" - Translation from Arabic to English

    • his informal consultations
        
    • its informal consultations
        
    • informal consultations of
        
    • informal consultation
        
    • the informal consultations
        
    The Chairman convened this round table as a follow-up to his informal consultations on this matter held prior to the session. UN ودعا رئيس الفريق إلى عقد هذا الاجتماع لمتابعة مشاوراته غير الرسمية التي جرت قبل الدورة بصدد هذا الموضوع.
    " In 1999, the General Assembly, in paragraph 3 of resolution 54/47, requested the Chairman of the Committee to continue his informal consultations. UN " وفي عام 1999 طلبت الجمعية العامة في الفقرة 3 من القرار 54/47 إلى رئيس اللجنة أن يواصل مشاوراته غير الرسمية.
    The Chairman and Vice-Chairmen of the Committee met, and decided to assist the President with his informal consultations. UN واجتمع الرئيس ونائبا رئيس اللجنة وقرروا مساعدة الرئيس في إجراء مشاوراته غير الرسمية.
    We believe that records not only of the formal meetings of the Council, but also of its informal consultations, should be included in its annual report. UN إننا نعتقد أن من الواجب تضمين التقرير السنوي محاضر الجلسات، سواء منها محاضر مشاوراته غير الرسمية.
    The Chairman of the Committee introduced the report to the Security Council at its informal consultations on 27 April. UN وقدم رئيس اللجنة هذا التقرير إلى مجلس الأمن خلال مشاوراته غير الرسمية التي جرت يوم 27 نيسان/أبريل.
    The Chairman and Vice-Chairmen of the Committee met, and decided to assist the President with his informal consultations. UN واجتمع الرئيس ونائبا رئيس اللجنة وقرروا مساعدة الرئيس في إجراء مشاوراته غير الرسمية.
    In his informal consultations with both developed and developing countries, a need for new, innovative and less fragmented ways to finance the chemicals and wastes agenda, including the Strategic Approach, had been expressed. UN وقد تطرق الحديث في مشاوراته غير الرسمية مع البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء إلى أنه يلزم طرق جديدة ومبتكرة وأقل تجزئة لتمويل برنامج المواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك نهج استراتيجي.
    In his informal consultations with both developed and developing countries, a need for new, innovative and less fragmented ways to finance the chemicals and wastes agenda, including the Strategic Approach, had been expressed. UN وقد تطرق الحديث في مشاوراته غير الرسمية مع البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء إلى أنه يلزم طرق جديدة ومبتكرة وأقل تجزئة لتمويل برنامج المواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك نهج استراتيجي.
    In his informal consultations with both developed and developing countries, a need for new, innovative and less fragmented ways to finance the chemicals and wastes agenda, including the Strategic Approach, had been expressed. UN وقد تطرق الحديث في مشاوراته غير الرسمية مع البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء إلى أنه يلزم طرق جديدة ومبتكرة وأقل تجزئة لتمويل برنامج المواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك نهج استراتيجي.
    Mexico therefore invited the Chairman to continue with his informal consultations with the delegations of the non-aligned countries and the European Union and with all other delegations so that they might transmit their views to him. UN ولذلك تدعو المكسيك الرئيس إلى مواصلة مشاوراته غير الرسمية مع وفود بلدان عدم الانحياز والاتحاد الأوروبي ومع جميع الوفود الأخرى، حتى يتسنى لها نقل آرائها إليه.
    6. Report by the President of the Trade and Development Board on his informal consultations on: UN ٦- تقرير رئيس مجلس التجارة والتنمية عن مشاوراته غير الرسمية بشأن:
    5. Report by the President of the Trade and Development Board on his informal consultations on: UN ٥- تقرير رئيس مجلس التجارة والتنمية عن مشاوراته غير الرسمية بشأن:
    5. Report by the President of the Trade and Development Board on his informal consultations on: UN ٥- تقرير رئيس مجلس التجارة والتنمية عن مشاوراته غير الرسمية بشأن:
    5. Report by the President of the Trade and Development Board on his informal consultations on: UN ٥- تقرير رئيس مجلس التجارة والتنمية عن مشاوراته غير الرسمية بشأن:
    4. Report of the Chairman of the Working Party at its thirty-second session on his informal consultations UN ٤- تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين بشأن مشاوراته غير الرسمية
    Item 4 - Report of the Chairman of the Working Party at its thirty-second session on his informal consultations UN البند ٤ - تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين بشأن مشاوراته غير الرسمية
    On this score, a number of proposals have been submitted, including a few by my own delegation, to make information on Security Council activities, particularly on the progress of its informal consultations, more readily available to United Nations Member States. UN وفي هذا الصدد، تم تقديم عدد من المقترحات بما في ذلك بضعة مقترحات قدمها وفد بلدي لتيسير حصول الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على المعلومات المتصلة بأنشطة مجلس اﻷمن، خصوصا فيما يتعلق بسير مشاوراته غير الرسمية.
    On 19 April, the Chair briefed the Security Council during its informal consultations on the Committee's consideration of the report and the recommendations therein. UN وفي 19 نيسان/أبريل، قدمت رئيسة اللجنة إلى مجلس الأمن خلال مشاوراته غير الرسمية إحاطة بشأن نظر اللجنة في التقرير وفي التوصيات الواردة فيه.
    It is especially important that such consultations be held before the Council commences its consideration of a mission mandate in its informal consultations of the whole. UN ومن اﻷهيمة بمكان أن تعقد هذه المشاورات قبل أن يبدأ المجلس النظر في مشاوراته غير الرسمية التي يجريها بكامل هيئته في أمر إصدار ولاية لبعثة ما.
    (ii) The Security Council should invite non-members of the Security Council to participate in the informal consultations of the Council under similar arrangements, as stipulated in Articles 31 and 32 of the Charter; UN ' ٢ ' ينبغي لمجلس اﻷمن أن يدعو غير اﻷعضاء فيه إلى المشاركة في مشاوراته غير الرسمية بموجب ترتيبات مماثلة لما هو منصوص عليه في المادتين ٣١ و ٣٢ من الميثاق؛
    The Executive Board of UNDP and of UNFPA will hold its pre-session informal consultation on all matters before the first regular session 2004 on Monday, 12 January 2004, from 11 a.m. to 12 noon in Conference Room 5. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاوراته غير الرسمية لما قبل الدورة حول جميع المسائل قبل انعقاد الدورة العادية الأولى لعام 2004، يوم الاثنين، 12 كانون الثاني/يناير 2004، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12 في غرفة الاجتماعات 5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more