"مشتركا من" - Translation from Arabic to English

    • participants from
        
    • participants of
        
    • is jointly
        
    • participants were
        
    • jointly financed by
        
    The project will provide funding for 50 participants from developing countries and counties with economies in transition; UN وسيوفر المشروع التمويل من أجل 50 مشتركا من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Some 30 participants from 15 countries were invited to participate in the training session, which took place at Geneva. UN ووجهت الدعوة إلى نحو ٣٠ مشتركا من ١٥ بلدا للاشتراك في الدورة التدريبية التي عقدت في جنيف.
    In 2011, it welcomed 21 participants from 14 displacement-affected countries. UN وحضر هذه الدورة في عام 2011 21 مشتركا من 14 بلدا من البلدان المتأثرة بالتشرد.
    Outreach meetings in 7 districts with 560 participants from civil society, representatives of non-governmental organizations and local representatives UN اجتماعات توعوية في 7 مقاطعات شارك فيها 560 مشتركا من المجتمع الدني والمنظمات غير الحكومية، والممثلين المحليين
    The course was completed by 390 participants from 42 United Nations organizations and 34 partner institutions, including Government staff. UN وأتم الدورة 390 مشتركا من 42 وكالة من وكالات الأمم المتحدة و 34 مؤسسة من المؤسسات الشريكة، بمن فيهم موظفون بالحكومات.
    In 2008 and 2009, a total of 87 participants from New York, Geneva, Vienna, Nairobi and Bangkok completed the programme. UN وفي عامي 2008 و 2009، أَتمَّ البرنامج 87 مشتركا من نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي وبانكوك.
    Feedback via e-mail about 250 participants from 84 countries trained in IETC. UN انطباعات بالبريد الالكتروني من حوالي 250 مشتركا من 84 بلدا تدَّربوا في المركز.
    In 1997, the workshop was held in Peru, with 24 participants from 10 countries. UN وفي عام ١٩٩٧، عقدت حلقة العمل في بيرو، وشملت ٢٤ مشتركا من ١٠ بلدان.
    The course consisted of 60 hours of lectures and 75 hours of laboratory sessions, and was attended by 35 participants from 15 countries; UN وتضمنت الدورة محاضرات لمدة ٦٠ ساعة، ودروس مختبرية استغرقت ٧٥ ساعة. وحضر الدورة ٣٥ مشتركا من ١٥ بلدا؛
    Fifty participants from Asia, Africa and Europe attended. UN وحضر المؤتمر خمسون مشتركا من آسيا وأفريقيا وأوروبا.
    Some 134 participants from 14 countries of the region attended the courses. UN وشارك في هذه الحلقات الدراسية نحو ٤٣١ مشتركا من بلدان المنطقة اﻟ ٤١.
    One course was organized each year in 1992, 1993, 1994 and 1995 with a total number of 166 participants from 73 countries. UN وتم تنظيم دورة واحدة سنويا في أعوام ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥ وبلغ مجموع عدد المشتركين ١٦٦ مشتركا من ٧٣ بلدا.
    The 2005 United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas was attended by 158 participants from 32 countries who reviewed a total of 66 working papers and adopted 14 resolutions. UN وحضر ما مجموعه 158 مشتركا من 32 بلدا مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي لرسم الخرائط للأمريكيتين لعام 2005، وقاموا باستعراض ما مجموعه 66 ورقة عمل واتخاذ 14 قرارا.
    Training on innovative sanitation technologies was provided to 23 participants from five developing countries. UN وقدم التدريب على تكنولوجيات الصرف الصحي المبتكرة إلى 23 مشتركا من خمسة بلدان نامية.
    It was attended by 40 participants from 15 Ministries and Government bodies, non-governmental organizations and observers from United Nations entities. UN وحضرها 40 مشتركا من 15 وزارة وهيئة حكومية ومنظمة غير حكومية، ومراقبون من كيانات الأمم المتحدة.
    65 courses for 1,012 participants from 27 United Nations missions; 570 participants were accommodated at UNLB UN عقد 65 دورة لصالح 012 1 مشتركا من 27 بعثة تابعة للأمم المتحدة؛ استيعاب 570 مشتركا في قاعدة برينديزي.
    In 2001, 862 participants from 85 developing countries attended MTCP courses. UN وفي عام 2001، حضر الحلقات التدريبية للبرنامج 862 مشتركا من 85 بلدا من البلدان النامية.
    In 2002, those numbers rose to 997 participants from 98 countries. UN وفي عام 2002 زاد هذا العدد إلى 997 مشتركا من 98 بلدا.
    Sponsor 30 participants from emerging troop-contributing countries in peacekeeping training courses UN رعاية 30 مشتركا من لجنة المساهمين بقوات، الناشئة، في دورات تدريبية على حفظ السلام
    participants of the Conference adopted the Aqaba Declaration on Disaster Risk Reduction in Cities and developed a common position on the post2015 framework for disaster risk reduction. UN واعتمد المشاركون في المؤتمر إعلان العقبة بشأن الحد من مخاطر الكوارث في المدن وأقروا موقفا مشتركا من إطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015.
    It is jointly financed by its participating organizations. UN وتمول تمويلا مشتركا من قبل المنظمات المشاركة فيها.
    Of that number, 69 participants were women, compared with 25 previously, which is close to the target of 70. UN ومن بين هذا العدد كان 69 مشتركا من النساء، بالمقارنة بـ 25 سابقا، وهو ما يقترب من الهدف البالغ 70 امرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more