"مشرقا" - Translation from Arabic to English

    • bright
        
    • me shine
        
    • shine If
        
    bright and early with liberty and justice for all. Open Subtitles مشرقا في الصباح الباكر مع الحرية والعدالة للجميع
    The future, our collective global future, is, God willing, bright. UN إن المستقبل، أعني مستقبلنا العالمي الجماعي، سيكون مشرقا إن شاء الله.
    The future looks bright, as long as we are ready to seize the opportunity. UN يبدو المستقبل مشرقا ما دمنا على استعداد لاغتنام الفرصة.
    So long as we work together, our future is bright. UN وما دمنا نعمل معا، فإن مستقبلنا يظل مشرقا.
    I am confident that, with its renewed mandate, the Organization is looking at a bright future. UN وإنني لعلى ثقة من أن المنظمة، بولايتها المجدَّدة، ستشهد مستقبلا مشرقا.
    Well, in that case, I'll see you tomorrow morning, bright and early. Open Subtitles حسنا, في هذه الحالة اراك غدا صباحا مبكرا و مشرقا
    When my eyes see the rays of light, the day ahead seems fun and bright. Open Subtitles لما عينايا يروا أشعة الشمس اليوم يصبح مشرقا و ممتعا
    The explosion was described as so bright, it could be seen during daytime here on Earth. Open Subtitles الانفجار وصف بأنه مشرقا جدا، يمكن مشاهدتة نهارا هنا علي الارض
    And the truth, when at last we glimpse it, can be so bright, it dazzles. Open Subtitles والحقيقة، عندما كنا في الماضي نلمح بأنهُ قد يكون مشرقا جدا، فهو أبهر بكثير
    With such a fragrant bride, your future's bright, your home is a home, riches are yours! You'll be running the Bank of China in no time. On this joyful occasion, Open Subtitles مع هذه العروس العطرة مستقبلك سيكون مشرقا في هذه المناسبة البهيجة
    When that picture was taken, the future looked very bright for all 3 of us - the world even. Open Subtitles عندما اخذت هذه الصورة المستقبل كان سيبدو مشرقا لنا الثلاثة
    He was bright, caring, happy, until the bad dreams came. Open Subtitles لقد كان مشرقا حنونا و سعيدا حتى أتته الأحلام السيئة
    Say, am I crazy or is there a bright golden haze on the meadow? Open Subtitles مجنوناً أو أن هناك ضبابا ذهبيا مشرقا في المرج؟
    ♪ Can make all this world seem brightOpen Subtitles يمكن أن تجعل كل هذا العالم يبدو مشرقا
    Not too bright, book guy. [Snarls] So you're a watcher, huh? Open Subtitles ليس مشرقا جدا ، يا رجل الكتاب إذا أنت مراقب ، هاه ؟
    The future seemed bright with promise... peopled with a thousand alluring images... most of them female. Open Subtitles بدا المستقبل مشرقا و واعدا تملأه آلاف الصور اللامعة معظمها كانت لإناث
    A bright tomorrow filled with hope and promise for all mankind- Open Subtitles وغدا مشرقا مفعما بالأمل واعدا للانسانية جميعا
    As a consequence of mismanagement and corruption, past Administrations took Nauru from what then seemed to be a bright future to standing on the brink of collapse. UN ونتيجة لسوء الإدارة والفساد دفعت الحكومات السابقة بناورو بعيدا عما كان يبدو في ذلك الوقت مستقبلا مشرقا وأوصلتها إلى حافة الانهيار.
    It offered a bright hope for a new millennium dedicated to burying the hatchet of war, with nations conducting their relations in accordance with the principles and rules of international law and solving their disputes by peaceful means. UN فهو يتيح أملا مشرقا ﻷلفية جديدة مكرسة للتخلص من الحروب، تقوم فيها الدول بتنظيم علاقاتها وفقا لمبادئ وقواعد القانون الدولي، وحل منازعاتها بالوسائل السلمية.
    Make me shine If you make me look good Open Subtitles إجعلني ابدو مشرقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more