"مشروعات" - Translation from Arabic to English

    • projects
        
    • project
        
    • the draft
        
    • enterprises
        
    • of draft
        
    • schemes
        
    • drafts
        
    • ventures
        
    • programmes
        
    I visited rehabilitation projects in the area affected by Cyclone Nargis and heard a briefing by the Tripartite Core Group. UN وزُرْتُ مشروعات إعادة التأهيل في المناطق التي تأثرت بإعصار نارجيس، واستمعت إلى إحاطة مقدمة من الفريق الثلاثي الأساسي.
    The paper suggested that funds might be raised from interested donors for pilot projects to further capitalize the facility. UN واقترحت الوثيقة جمع أموال من المانحين المهتمين بالأمر لتنفيذ مشروعات ريادية من أجل زيادة رأس مال المرفق.
    In its first edition the announcement received 388 research projects submissions. UN وفي الصيغة الأولى للإعلان، تلقى 388 طلباً لتقديم مشروعات بحثية.
    Sustainable system of community infrastructure operation and maintenance projects UN نظام مستدام لتشغيل وصيانة مشروعات البنية الأساسية المجتمعية
    International assistance, including that of the United Nations, has been an important addition to our own efforts in implementing Chernobyl projects. UN وكانت المساعدات الدولية، بما في ذلك المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة إضافة هامة إلى جهودنا في تنفيذ مشروعات تشيرنوبيل.
    Development projects are now subjected to environmental impact assessments. UN وتخضع مشروعات التنمية اﻵن لتقييم أثرها على البيئة.
    Six community projects have been received and only three have been funded. UN وتم تسلّم ستة مشروعات للمجتمعات المحلية، وتم تمويل ثلاثة فقط منها.
    It was considered that the Centre should complete its work programme prior to engaging in other projects. UN ورئي أن المركز ينبغي أن يُكمل برنامج عمله قبل أن يشرع في تنفيذ مشروعات أخرى.
    It was considered that the Centre should complete its work programme prior to engaging in other projects. UN ورئي أن المركز ينبغي أن يُكمل برنامج عمله قبل أن يشرع في تنفيذ مشروعات أخرى.
    We have already invested $57 million in infrastructure projects such as roads, electricity and water supply in the Dili district. UN وقد استثمرنا فعلا 57 مليون دولار في مشروعات البنية الأساسية مثل الطرق، والكهرباء، وإمدادات المياه في منطقة ديلي.
    Guatemala and Honduras are implementing MLF projects designed to bring compliance rapidly. UN تنفذ غواتيمالا وهندوراس مشروعات للصندوق متعدد الأطراف تستهدف تحقيق الامتثال بسرعة.
    Three out of four completed projects implemented by Environment Canada had been delayed from between 6 and 8 months, and one by 24 months. UN كما أنَّ ثلاثة من أصل أربعة مشروعات أكملتها وزارة البيئة الكندية أُخرّت من 6 إلى 8 أشهر وأُخّر واحد منها 24 شهراً.
    FurthermoreIn addition, whenever appropriate and beneficial, specific projects and activities may be proposed and implemented jointly with other entities. UN وبالإضافة إلى ذلك، وكلما كان ملائماً ومفيداً، يمكن اقتراح مشروعات وأنشطة محددة تنفذ بالاشتراك مع كيانات أخرى.
    In addition, whenever appropriate and beneficial, specific projects and activities may be proposed and implemented jointly with other entities. UN وبالإضافة إلى ذلك، وكلما كان ملائماً ومفيداً، يمكن اقتراح مشروعات وأنشطة محددة تنفذ بالاشتراك مـع كيانات أخرى.
    The agency is also assisting the Party to prepare ozonedepleting substances phaseout projects in the methyl bromide and solvent sectors. UN كما تساعد المنظمة الطرف في إعداد مشروعات للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في قطاعي بروميد الميثيل والمذيبات.
    The agency was also assisting the Party to prepare ozonedepleting substances phaseout projects in the methyl bromide and solvent sectors. UN كما تساعد المنظمة الطرف في إعداد مشروعات للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في قطاعي بروميد الميثيل والمذيبات.
    Identifying specific projects and conducting economic studies to be applied UN تحديد مشروعات بعينها وإجراء الدراسات الاقتصادية وتطبيقها
    35. Table 5 shows the status of information technology projects funded and undertaken in the biennium 2010-2011. UN 35 - يبيّن الجدول 5 حالة مشروعات تكنولوجيا المعلومات المموّلة والمنفذة في فترة السنتين 2010-2011.
    The regional centres will submit project proposals under the programme. UN وسوف تقدم المراكز الإقليمية مقترحات مشروعات بموجب هذا البرنامج.
    Furthermore, the Centre provided recommendations to render the draft legislation consistent with global and regional legal instruments. UN وعلاوة على ذلك، قدم المركز توصيات بشأن تحقيق اتساق مشروعات تلك التشريعات مع الصكوك القانونية العالمية والإقليمية.
    All the former collective farms had become agricultural enterprises. UN فقد أصبحت جميع المزارع الجماعية السابقة مشروعات زراعية.
    Also, sponsors of draft resolutions should be encouraged to see whether it is necessary for each draft resolution to be considered annually. UN وينبغي أيضا تشجيع مقدمــي مشروعات القرارات على التدبر فيما إذا كان من الضـــروري النظر في كل مشــروع قــرار كل سنة.
    Establishment of Micro-credit schemes for rural women farmers with other collaborating agencies and line departments. UN :: إقامة مشروعات الائتمان البالغ الصغر للمزارعات الريفيات مع الوكالات المتعاونة والإدارات التنفيذية الأخرى؛
    The fact that the Conference had not fixed a date for the six drafts did not mean that they were less important or easier to elaborate. UN وأضاف أن كون المؤتمر لم يحدد موعدا للانتهاء من مشروعات الصكوك الستة لا يعني أنها أقل أهمية أو أسهل في وضعها.
    :: Energy, the connection of electricity and gas networks and the construction of joint ventures in these areas; UN الطاقة والربط الكهربائي وربط شبكات الغاز وبناء مشروعات مشتركة في هذا المجال.
    While noting that the State party has initiated various development projects, programmes and measures, including in the outer islands and remote areas, the Committee is concerned that such development projects may not always include a gender perspective. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق من أن مشروعات التنمية هذه قد لا تتضمن دائما منظورا جنسانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more