"مشروعه" - Translation from Arabic to English

    • draft of
        
    • its project
        
    • the draft
        
    • its draft
        
    • his project
        
    • his draft
        
    • enterprise
        
    • illegal
        
    • pet project
        
    • this project
        
    Pursuant to rule 52 of the rules of procedure, the Twelfth Congress is to adopt a report, the draft of which is to be prepared by the Rapporteur-General. UN تقتضي المادة 52 من النظام الداخلي المؤقّت بأن يعتمد المؤتمر تقريرا يتولى المقرّر العام إعداد مشروعه.
    The Implementation Review Group is to adopt a report on its first meeting, the draft of which will be prepared by the Secretariat. UN من المقرّر أن يعتمد فريق استعراض التنفيذ تقريرا عن اجتماعه الأول ستتولى الأمانة إعداد مشروعه.
    The Working Group is to adopt a report on its meeting, the draft of which will be prepared by the Secretariat. UN من المتوقّع أن يعتمد الفريق العامل تقريرا عن اجتماعه ستتولى الأمانة إعداد مشروعه.
    The Institute has already covered 10,000 families in its project area. UN ويغطي المعهد الآن 000 10 عائلة تقع في منطقة مشروعه.
    The event was co-funded by the Åbo Akademi University Institute for Human Rights through its project to support the mandate of the Special Rapporteur. UN وشارك في تمويل هذا الحدث معهد حقوق الإنسان في جامعة أبو أكاديمي من خلال مشروعه لدعم ولاية المقرر الخاص.
    The Working Group is to adopt a report on its meeting, the draft of which will be prepared by the Secretariat. UN من المقرّر أن يعتمد الفريق العامل تقريرا عن اجتماعه ستتولى الأمانة إعداد مشروعه.
    The Review Conference shall adopt a report, the draft of which shall be prepared by the Rapporteur-General. UN يعتمد المؤتمر الاستعراضي تقريراً يُعد المقرر العام مشروعه.
    The Working Group is to adopt a report on its meeting, the draft of which will be prepared by the Secretariat. UN من المقرّر أن يعتمد الفريق العامل تقريرا عن اجتماعه ستتولى الأمانة إعداد مشروعه.
    The Working Group is to adopt a report on its meeting, the draft of which will be prepared by the Secretariat. UN من المقرّر أن يعتمد الفريق العامل تقريرا عن اجتماعه ستتولى الأمانة إعداد مشروعه.
    The Working Group is to adopt a report on its meeting, the draft of which will be prepared by the Secretariat. UN من المقرّر أن يعتمد الفريق العامل تقريرا عن اجتماعه ستتولى الأمانة إعداد مشروعه.
    The Intergovernmental Meeting of Experts is to adopt a report on its meeting, the draft of which will be prepared by the Secretariat. UN سوف يعتمد اجتماع الخبراء الحكومي الدولي تقريرا عن اجتماعه تعدّ مشروعه الأمانة.
    The meeting was funded by the Åbo Akademi University Institute for Human Rights, through its project to support the mandate of the Special Rapporteur. UN ومول هذا الاجتماع معهد حقوق الإنسان في جامعة أبو أكاديمي، عن طريق مشروعه الرامي إلى دعم ولاية المقرر الخاص.
    The event was co-funded by the Åbo Akademi University Institute for Human Rights, through its project to support the mandate of the Special Rapporteur. UN واشترك في تمويل هذا الحدث معهد حقوق الإنسان في جامعة أبو أكاديمي، عن طريق مشروعه الرامي إلى دعم ولاية المقرر الخاص.
    In that context, the Commission requested the World Bank to follow up on its project proposal and reconsider the amount and duration of funding that is necessary. UN وفي هذا السياق، طلبت اللجنة إلى البنك الدولي أن يتابع مقترحات مشروعه وينظر من جديد في المبلغ ومدة التمويل اللازمين.
    The Programme continued its project and pursued country-level activities in Brazil and El Salvador. UN وواصل البرنامج مشروعه واضطلع بأنشطة على المستوى القطري في البرازيل والسلفادور.
    ISAR reiterates its request to the IASB to give priority to completing its project. UN ويؤكد الفريق مطالبته المجلس بإعطاء أولوية لاستكمال مشروعه.
    The delegation of France has asked for this meeting to present possible amendments to its draft for the sponsors' approval. UN وقد طلب وفد فرنسا عقد هذا الاجتماع للنظر في إمكانية عرض تعديلات على مشروعه للحصول على موافقة مقدمي المشروع.
    because he had to complete his project and go back to India. Open Subtitles لأنه كان بحاجة إلي أن يكمل مشروعه . ويعود إلي الهند
    In his draft the Chair would propose compromise text in an effort to bridge the differences between some of the positions espoused by the parties during the fourth session. UN وسيقترح الرئيس في مشروعه نصاً توافقياً يرمي إلى التقريب بين المواقف المختلفة التي تبنتها الأطراف خلال الدورة الرابعة.
    And as his criminal enterprise grew, he acquired a number of investors. Open Subtitles وعندما نمى مشروعه الإحتيالي كان يحتاج عدد من المستثمرين
    I mean these lowen were running an illegal fight ring that dates back to the time of the gladiators. Open Subtitles اعني, بان هؤلاء اللوين كانوا يديرون نزالت الحلبات الغير مشروعه والتي يعود تاريخها إلى حقبة المصارعين القدامى
    His latest pet project is a seed vault that he keeps underneath his house. Open Subtitles وأحدث مؤلفاته مشروعه المفضل هو قبو البذور الذي يبقيه تحت منزله.
    That you will stay on him until this project is done. Open Subtitles أن تبقى بجانبه حتى انتهاء مشروعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more