Pursuant to rule 52 of the rules of procedure, the Twelfth Congress is to adopt a report, the draft of which is to be prepared by the Rapporteur-General. | UN | تقتضي المادة 52 من النظام الداخلي المؤقّت بأن يعتمد المؤتمر تقريرا يتولى المقرّر العام إعداد مشروعه. |
The Implementation Review Group is to adopt a report on its first meeting, the draft of which will be prepared by the Secretariat. | UN | من المقرّر أن يعتمد فريق استعراض التنفيذ تقريرا عن اجتماعه الأول ستتولى الأمانة إعداد مشروعه. |
The Working Group is to adopt a report on its meeting, the draft of which will be prepared by the Secretariat. | UN | من المتوقّع أن يعتمد الفريق العامل تقريرا عن اجتماعه ستتولى الأمانة إعداد مشروعه. |
The Institute has already covered 10,000 families in its project area. | UN | ويغطي المعهد الآن 000 10 عائلة تقع في منطقة مشروعه. |
The event was co-funded by the Åbo Akademi University Institute for Human Rights through its project to support the mandate of the Special Rapporteur. | UN | وشارك في تمويل هذا الحدث معهد حقوق الإنسان في جامعة أبو أكاديمي من خلال مشروعه لدعم ولاية المقرر الخاص. |
The Working Group is to adopt a report on its meeting, the draft of which will be prepared by the Secretariat. | UN | من المقرّر أن يعتمد الفريق العامل تقريرا عن اجتماعه ستتولى الأمانة إعداد مشروعه. |
The Review Conference shall adopt a report, the draft of which shall be prepared by the Rapporteur-General. | UN | يعتمد المؤتمر الاستعراضي تقريراً يُعد المقرر العام مشروعه. |
The Working Group is to adopt a report on its meeting, the draft of which will be prepared by the Secretariat. | UN | من المقرّر أن يعتمد الفريق العامل تقريرا عن اجتماعه ستتولى الأمانة إعداد مشروعه. |
The Working Group is to adopt a report on its meeting, the draft of which will be prepared by the Secretariat. | UN | من المقرّر أن يعتمد الفريق العامل تقريرا عن اجتماعه ستتولى الأمانة إعداد مشروعه. |
The Working Group is to adopt a report on its meeting, the draft of which will be prepared by the Secretariat. | UN | من المقرّر أن يعتمد الفريق العامل تقريرا عن اجتماعه ستتولى الأمانة إعداد مشروعه. |
The Intergovernmental Meeting of Experts is to adopt a report on its meeting, the draft of which will be prepared by the Secretariat. | UN | سوف يعتمد اجتماع الخبراء الحكومي الدولي تقريرا عن اجتماعه تعدّ مشروعه الأمانة. |
The meeting was funded by the Åbo Akademi University Institute for Human Rights, through its project to support the mandate of the Special Rapporteur. | UN | ومول هذا الاجتماع معهد حقوق الإنسان في جامعة أبو أكاديمي، عن طريق مشروعه الرامي إلى دعم ولاية المقرر الخاص. |
The event was co-funded by the Åbo Akademi University Institute for Human Rights, through its project to support the mandate of the Special Rapporteur. | UN | واشترك في تمويل هذا الحدث معهد حقوق الإنسان في جامعة أبو أكاديمي، عن طريق مشروعه الرامي إلى دعم ولاية المقرر الخاص. |
In that context, the Commission requested the World Bank to follow up on its project proposal and reconsider the amount and duration of funding that is necessary. | UN | وفي هذا السياق، طلبت اللجنة إلى البنك الدولي أن يتابع مقترحات مشروعه وينظر من جديد في المبلغ ومدة التمويل اللازمين. |
The Programme continued its project and pursued country-level activities in Brazil and El Salvador. | UN | وواصل البرنامج مشروعه واضطلع بأنشطة على المستوى القطري في البرازيل والسلفادور. |
ISAR reiterates its request to the IASB to give priority to completing its project. | UN | ويؤكد الفريق مطالبته المجلس بإعطاء أولوية لاستكمال مشروعه. |
The delegation of France has asked for this meeting to present possible amendments to its draft for the sponsors' approval. | UN | وقد طلب وفد فرنسا عقد هذا الاجتماع للنظر في إمكانية عرض تعديلات على مشروعه للحصول على موافقة مقدمي المشروع. |
because he had to complete his project and go back to India. | Open Subtitles | لأنه كان بحاجة إلي أن يكمل مشروعه . ويعود إلي الهند |
In his draft the Chair would propose compromise text in an effort to bridge the differences between some of the positions espoused by the parties during the fourth session. | UN | وسيقترح الرئيس في مشروعه نصاً توافقياً يرمي إلى التقريب بين المواقف المختلفة التي تبنتها الأطراف خلال الدورة الرابعة. |
And as his criminal enterprise grew, he acquired a number of investors. | Open Subtitles | وعندما نمى مشروعه الإحتيالي كان يحتاج عدد من المستثمرين |
I mean these lowen were running an illegal fight ring that dates back to the time of the gladiators. | Open Subtitles | اعني, بان هؤلاء اللوين كانوا يديرون نزالت الحلبات الغير مشروعه والتي يعود تاريخها إلى حقبة المصارعين القدامى |
His latest pet project is a seed vault that he keeps underneath his house. | Open Subtitles | وأحدث مؤلفاته مشروعه المفضل هو قبو البذور الذي يبقيه تحت منزله. |
That you will stay on him until this project is done. | Open Subtitles | أن تبقى بجانبه حتى انتهاء مشروعه |