I see none. I now call on those delegations wishing to explain their vote or position on the draft resolutions contained in cluster 5 before a decision is taken. | UN | أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في تعليل تصويتها أو شرح موقفها بشأن مشروعي القرارين الواردين في المجموعة 5 قبل البت. |
Before the Committee proceeds to take a decision on the draft resolutions contained in cluster 8, I call on the Secretary of the Committee to make a statement. | UN | قبل أن تنتقل اللجنة الى البت في مشروعي القرارين الواردين في المجموعة ٨، أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة لﻹدلاء ببيان. |
72. The CHAIRMAN drew the Committee's attention to the draft resolutions contained in documents A/C.4/49/L.10 and L.11. | UN | ٧٢ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة الى مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.4/49/L.10 و L.11. |
The Sixth Committee recommends that the General Assembly adopt the two draft resolutions contained in paragraph 9 of that document. | UN | وتوصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة 9 من تلك الوثيقة. |
The Sixth Committee recommends that the General Assembly adopt two draft resolutions contained in paragraph 12 of that report. | UN | وتوصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة 12 من ذلك التقرير. |
Under sub-item (a), entitled " Implementation of Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 " , the Committee recommends the adoption of two draft resolutions, in paragraph 15 of document A/55/582/Add.l. | UN | وفي إطار البند الفرعي (أ)، المعنون " تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 " ، توصي اللجنة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة 15 من الوثيقة A/55/582/Add.1. |
The Committee was reminded that action would be taken on the draft resolutions contained in documents A/C.3/55/L.2 and L.6 on Tuesday, 10 October, at 3 p.m. | UN | وذكرت اللجنة بأنه سيتم اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.3/55/L.2 و L.6 يوم الخميس، 10 تشرين الأول/أكتوبر، في الساعة 00/15. |
The General Assembly will now take decisions on the draft resolutions contained in documents A/58/L.2 and A/58/L.9. | UN | تبت الجمعية العامة الآن في مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/58/L.2 و A/58/L.9. |
Therefore we have maintained our abstention on the draft resolutions contained in documents A/58/L.23 and A/58/L.24. | UN | لذلك، حافظنا على امتناعنا عن التصويت على مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/58/L.23 و A/58/L.24. |
Our positive position on the draft resolutions contained in documents A/C.1/52/L.1 and A/C.1/52/L.23 was motivated by this humanitarian factor. | UN | وكــان موقفنــا اﻹيجابــي مــن مشروعي القرارين الواردين فــــي الوثيقتين A/C.1/52/L.1 و A/C.1/52/L.23 قائما على هذا الدافع اﻹنساني. |
The Committee will now proceed to take action on the draft resolutions contained in cluster 4: A/C.1/50/L.38 and A/C.1/50/L.40. | UN | تشــرع اللجنــة اﻵن فــي البـت فـي مشروعي القرارين الواردين فـي المجموعـة ٤: A/C.1/50/L.38 و A/C.1/50/L.40. |
The working group focused on agenda item 1 and on the draft resolutions contained in annexes III and IV to the report of the Executive Director on the consolidated budget for the | UN | وقد ركّز الفريق العامل على البند 1 من جدول الأعمال وعلى مشروعي القرارين الواردين في المرفقين الثالث والرابع من تقرير المدير التنفيذي عن الميزانية المدمجة للمكتب لفترة السنتين |
Programme budget implications of the draft resolutions contained in documents A/47/L.17 and L.18, concerning agenda item 18 . 5 | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/47/L.17 و L.18 بشأن البند ١٨ من جدول اﻷعمال |
As Chairman, I thank all members. I commend to them the two draft resolutions contained in the report. | UN | وبصفتي رئيس اللجنة التحضيرية، أشكر جميع اﻷعضاء وأوصيهم باعتماد مشروعي القرارين الواردين في التقرير. |
We turn first to the two draft resolutions contained in paragraph 16 of the report. | UN | ننتقل أولا إلى مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ١٦ من التقرير. |
The Assembly will first take a decision on the two draft resolutions contained in paragraph 13 of the report. | UN | ستبت الجمعية أولا في مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ١٣ من التقرير. |
In that report the Committee recommends the adoption of the two draft resolutions contained in paragraph 27 of document A/C.5/49/L.32. | UN | وفي ذلك التقرير توصي اللجنة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ٢٧ من الوثيقة A/C.5/49/L.32. |
Before concluding, I wish to introduce the two draft resolutions contained in documents A/54/L.40 and A/54/L.41, submitted under agenda item 43, on the situation in the Middle East. | UN | وقبل أن أختتم بياني، أسمحوا لي أن أقدم كلا من مشروعي القرارين الواردين فــــي الوثيقتين A/54/L.40 و A/54/L.41 تحت البند ٤٣ من جــــدول اﻷعمال بشأن الحالة في الشرق اﻷوسط. |
Under sub-item (a), " Implementation of human rights instruments " , the Third Committee recommends the adoption of the two draft resolutions contained in paragraph 11 of document A/48/632/Add.1. | UN | تحت البند الفرعي )أ(، " تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان " ، توصي اللجنة الثالثة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ١١ من الوثيقة A/48/632/Add.1. |
The Council began its consideration of the item and drew attention to the texts of two draft resolutions contained in documents S/2005/803 and S/2005/806, submitted by Denmark and the United Republic of Tanzania. | UN | بدأ المجلس نظره في البند ووجه الاهتمام إلى نصي مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين S/2005/803 و S/2005/806، المقدمين من الدانمرك وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
The Sixth Committee adopted the two draft resolutions under this agenda item without a vote, and I hope that the Assembly will do the same. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الخاصة مشروعي القرارين الواردين في إطار هذا البند بدون تصويت، وآمل أن تحذو الجمعية العامة حذوها. |