The construction project at Bangkok was completed in the first quarter of 1993, and no further reports will be submitted. | UN | وقد أنجز مشروع التشييد في بانكوك في الفصل اﻷول من عام ١٩٩٣ ولن تقدم مزيد من التقارير عنه. |
Status of the planned construction project for an integrated headquarters compound in Baghdad | UN | حالة مشروع التشييد المقرر لمجمع مقر متكامل في بغداد |
In paragraphs 1 to 7 of his report, the Secretary-General provides information on the completion of the construction project. | UN | ويقدم الأمين العام في الفقرات 1 إلى 7 من تقريره معلومات بشأن إتمام مشروع التشييد. |
In addition, office automation equipment, security equipment, vehicles and trailers would be required, as well as X-ray equipment and metal detectors at the new entry points created by the construction project. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستلزم معدات التشغيل الآلي للمكاتب، ومعدات أمنية، ومركبات ومقطورات، ومعدات التفتيش بالأشعة السينية وأجهزة الكشف عن المعادن في نقاط الدخول الجديدة التي ينشئها مشروع التشييد. |
The objective is to make every effort to complete this construction project by the end of 2011. | UN | والغرض من ذلك هو بذل كل الجهود الممكنة لإتمام مشروع التشييد هذا بحلول نهاية عام 2011. |
The group serves as the principal interdepartmental committee to provide oversight, support and guidance to the project managers of the construction project. | UN | ويضطلع الفريق بدور اللجنة الرئيسية المشتركة بين الإدارات لتوفير المراقبة والدعم والتوجيه لمديري مشروع التشييد. |
The Committee underlines the importance of avoiding delays in the completion of the construction project at ECA. | UN | تؤكد اللجنة أهمية تفادي التأخر في إنجاز مشروع التشييد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
It appears that the new construction project at Santiago could be financed in its entirety from within the available unutilized balance of the construction-in-progress account. | UN | ويبدو أن تمويل مشروع التشييد الجديد في سانتياغو يمكن أن يتم بكامله من هذا الرصيد غير المستخدم. |
41. The Committee notes that the cost of the revised construction project is now estimated at $25.2 million. | UN | 41 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن كلفة مشروع التشييد المنقح تصل الآن إلى 25.2 مليون دولار. |
The Committee further recommends that progress reports on the construction project at the United Nations Office at Nairobi be submitted to the Assembly annually. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بتقديم تقارير مرحلية عن مشروع التشييد في مقر مكتب الأمم المتحدة بنيروبي إلى الجمعية سنويا. |
The Secretary-General should therefore actively pursue the conclusion of the relevant negotiations in a timely manner so as not to delay the construction project. | UN | ولهذا، يتعين على الأمين العام الحرص على إنجاز المفاوضات بهذا الشأن في الموعد المحدد لكي لا يتأخر تنفيذ مشروع التشييد. |
64. The Group noted with concern that the construction project was continually being revised and that it would not be completed until August 2010. | UN | 64 - وقال إن المجموعة قد لاحظت مع القلق أن مشروع التشييد يجرى تنقيحه باستمرار وأنه لن يكتمل إلا في عام 2010. |
The next progress report on the construction project would be submitted to the General Assembly at its sixtieth session. | UN | وسيقدم التقرير المرحلي المقبل عن مشروع التشييد إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
The Committee had been informed that the delay in the completion of the construction project entailed financial implications for ECA in terms of unrealized rental income. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن التأخير في إنجاز مشروع التشييد ترتّبت عليه آثار مالية للجنة من حيث إيرادات الإيجار غير المتحقّقة. |
Total, construction project at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa | UN | المجموع، مشروع التشييد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا |
Reassessment of the project management modality has required the re-establishment of this position within the Office of the Chief of Mission Support to oversee the construction project. | UN | وقد اقتضت إعادة تقييم أسلوب إدارة المشروع إعادة إنشاء هذه الوظيفة داخل مكتب رئيس دعم البعثة للإشراف على مشروع التشييد. |
In the light of previous problems encountered with coordinating construction activities, the Committee requested clarification concerning how the Mission would continue to manage and supervise the construction project without a Senior Project Officer. | UN | وفي ضوء المشاكل السابقة التي واجهتها البعثة في مجال تنسيق أنشطة التشييد، طلبت اللجنة توضيحا بشأن الطريقة التي ستواصل بها البعثة إدارة مشروع التشييد والإشراف عليه دون كبير موظفي مشاريع. |
Rental income from the Gigiri complex in Nairobi has reverted to income section 2, in keeping with the practice prior to the construction project. | UN | وأُعيد إدراج الإيرادات الآتية من إيجار مجمع غيغيري في نيروبي في باب الإيرادات 2، تماشيا مع الممارسة المتبعة قبل بدء مشروع التشييد. |
Further details on the construction project are provided in section V of the report of the Secretary-General. | UN | ويرد المزيد من التفاصيل عن مشروع التشييد في الفرع خامسا من تقرير الأمين العام. |
The Advisory Committee notes from paragraph 31.9 that the construction projects at ESCAP and ECLAC were completed in 1992 and 1993, respectively and construction at ECA is expected to be completed in 1995. Therefore, no resources are being requested for construction during the biennium 1996-1997. XI.14. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣١-٩ أن مشروع التشييد في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد أنجز في عام ١٩٩٢ ومشروع التشييد في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد أنجز في عام ١٩٩٣؛ ومن المتوقع أن ينجز التشييد في اللجنة الاقتصادية لافريقيا في عام ١٩٩٥، ولذلك لا تطلب أية موارد من أجل التشييد خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
The cash flow projection for the remaining project construction, close-out and post-renovation activities, which are described in paragraph 26 above, is provided in annex I to the present report. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير توقعات التدفقات النقدية للفترة المتبقية من مشروع التشييد وأنشطة إنهاء المشروع وأنشطة ما بعد مرحلة التجديد، الوارد وصفها في الفقرة 26 أعلاه. |