At this stage, representatives of United Nations agencies could be invited to assist in further developing the draft policy. | UN | وفي هذه المرحلة، يمكن دعوة ممثلي وكالات الأمم المتحدة إلى المساعدة على مزيد تطوير مشروع السياسة العامة. |
He further encourages the Government of Kenya to adopt the draft policy and begin the process of its implementation. | UN | ويشجع الممثل أيضاً حكومة كينيا على اعتماد مشروع السياسة العامة والبدء في تنفيذها. |
A draft policy on the Care of Older Persons outlines the minimum standard of care which the elderly are to receive in institutions. | UN | يعرض مشروع السياسة المتعلقة برعاية المسنين بإيجاز المستوى الأدنى للرعاية التي يجب أن يتلقاها المسنون في مؤسسات الرعاية. |
The draft policy has been under review by the Committee. | UN | ولا يزال مشروع السياسة قيد استعراض اللجنة. |
The National Disability Policy Project | UN | مشروع السياسة الوطنية المتعلقة بالإعاقة |
This draft policy aims at protecting the rights of women by effecting appropriate legislation to ensure effective protection of women's land rights. | UN | ويرمي مشروع السياسة هذا إلى حماية حقوق المرأة، بإصدار التشريعات المناسبة لكفالة الحماية الفعالة لحقوق المرأة في الأرض. |
The draft policy also aims at the protection of widows and divorcees through the enactment of a law on co-ownership of matrimonial property. | UN | ويرمي مشروع السياسة أيضا إلى حماية الأراملة والمطلقات عن طريق سن قانون عن الملكية المشتركة للممتلكات الزوجية. |
The Management has also agreed to amend the draft policy in line with audit recommendations. | UN | ووافقت الإدارة أيضا على تعديل مشروع السياسة بما يتفق مع توصيات المراجعة. |
The Tribunal provided the draft policy that is currently undergoing the approval process, including recommendation by the Association of Defence Counsel. | UN | وقدمت المحكمة مشروع السياسة العامة الذي تجري الآن الموافقة عليه بما في ذلك توصية رابطة محامي الدفاع. |
The draft policy will be submitted to the Council of Ministers for approval as a sub—decree. | UN | وسيُعرض مشروع السياسة هذا على مجلس الوزراء للموافقة عليه بوصفه مرسوماً فرعياً. |
The draft policy provides a good framework for protecting the livelihood, identity and culture of the highland peoples. | UN | ويوفر مشروع السياسة هذا إطارا جيداً لحماية أسباب عيش أهالي المرتفعات وهويتهم وثقافتهم. |
I have recently provided comments on a draft policy, which has been compiled by the Secretariat. | UN | وقد قدّمتُ مؤخرا تعليقاتي على مشروع السياسة الذي وضعته الأمانة. |
The external auditor, inter alia, provided comments on this draft policy. | UN | وقد قدّم مراجع الحسابات الخارجي تعليقات على أمور منها مشروع السياسة هذا. |
The external auditor, inter alia, provided comments on this draft policy. | UN | وقد قدّم مراجع الحسابات الخارجي تعليقات منها تعليقات بشأن مشروع السياسة هذا. |
As the draft policy has not been placed on the Intranet or circulated to managers and staff for comments, the level of acceptance on the part of staff may be lower than anticipated. | UN | ونظرا لأن مشروع السياسة لم يُنشر على شبكة الإنترنت أو يُعمم على المديرين والموظفين لإبداء تعليقاتهم عليه، فإن مستوى القبول من جانب الموظفين قد يكون منخفضا أو أقل مما يُتوقع. |
The draft policy was presented to the Government in 2011, and was subsequently revised and reviewed by multiple stakeholders. | UN | وقدم مشروع السياسة إلى الحكومة في عام 2011، وتمت مراجعته وتنقيحه لاحقاً من قبل العديد من الجهات المعنية. |
The draft policy is heavily based on the CRPD. | UN | ويستند مشروع السياسة المعدّة بهذا الخصوص بشكل كبير إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
We are awaiting the completed draft policy from UNFPA. | UN | وإننا في انتظار وصول الصورة النهائية من مشروع السياسة الذي سيوافينا به صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Employer Workshop and draft policy presentation; | UN | حلقة عمل لأصحاب الأعمال وعرض مشروع السياسة العامة؛ |
Fiscal Policy Project 26 900.00 | UN | مشروع السياسة المالية 900.00 26 دولار |
On the basis of the findings of this and other case studies, the Global Public Policy Project aims to develop proposals on how the United Nations could play a lead role in strengthening or, when necessary, launching similar networks to address specific policy issues. | UN | واستناداً إلى نتائج هذه الدراسة وغيرها من الدراسات، يرمي مشروع السياسة العامة العالمي إلى إعداد اقتراحات بشأن الأسلوب الذي يمكن أن تتبعه الأمم المتحدة لتؤدي دوراً ريادياً في تعزيز أو، عند الضرورة، وضع شبكات مماثلة للتصدي لقضايا محددة من قضايا السياسات العامة. |