The Sixth Committee adopted the draft resolution under item 159 without a vote. I hope the Assembly will be in a position to do the same. | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار المقدم في إطار البند 159 دون تصويت، وأرجو أن يكون بوسع الجمعية العامة أن تفعل نفس الشيء. |
In the absence of more balanced language in that regard, Canada chose once again to abstain in the voting on the draft resolution under this item. | UN | وفي غياب صياغة أكثر توازنا في ذلك الصدد، قررت كندا مرة أخرى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند. |
I now invite the Committee to begin consideration of the draft resolution under thematic cluster 1 on nuclear weapons. | UN | وأدعو اللجنة الآن إلى أن تبدأ النظر في مشروع القرار المقدم في إطار المجموعة المواضيعية الأولى بشأن الأسلحة النووية. |
The draft resolution submitted under that agenda item is contained in paragraph 7 of the report of the Fourth Committee. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة. |
The draft resolution submitted under that agenda item is contained in paragraph 9 of the report of the Fourth Committee. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار ذلك البند من جدول الأعمال في الفقرة 9 من تقرير اللجنة الرابعة. |
Namibia supports the draft resolution on the item, which we have co-sponsored for two reasons primarily. | UN | وتؤيد ناميبيا مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند، الذي شاركنا في تقديمه لسببين رئيسيين. |
We hope that the draft resolution under this agenda item will be adopted by consensus again this year. | UN | ونأمل أن يعتمد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال بتوافق الآراء مرة أخرى هذا العام. |
I should like to inform the Assembly that at the last session of the General Assembly, the draft resolution under this agenda item was adopted without a vote. | UN | أود أن أخبر الجمعية العامة أنها في دورتها اﻷخيرة اعتمدت مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند دون تصويت. |
The Sixth Committee adopted the draft resolution under item 139 without a vote, and I hope that the Assembly will find it possible to do likewise. | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار المقدم في إطار البند ١٣٩ دون تصويت، ويحدوني اﻷمل في أن تحذو الجمعية حذوها. |
I now turn to the draft resolution under agenda item 79. | UN | أنتقل اﻵن إلى مشروع القرار المقدم في إطار البند ٧٩ من جدول اﻷعمال. |
First is the draft resolution, under agenda item 89, entitled " Implementation of the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace " , contained in document A/C.1/62/L.16. | UN | المشروع الأول هو مشروع القرار المقدم في إطار البند 89 من جدول الأعمال والمعنون " تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام " الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.16. |
The Sixth Committee adopted the draft resolution under item 153 without a vote, and I hope that the Assembly will be in a position to do the same. | UN | وقد اعتمــدت اللجنـة السادسـة مشروع القرار المقدم في إطار البند ٣٥١ دون تصويـــت. وأمل أن يكون بوسع الجمعية العامة أن تحذو حذوها. |
Informal consultations on the draft resolution under item 152 (Review of the role of the Trusteeship Council) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند ١٥٢ )استعراض دور مجلس الوصاية( |
Informal consultations on the draft resolution under agenda item 83 (Diplomatic protection) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 83 من جدول الأعمال (الحماية الدبلوماسية) |
Informal consultations on the draft resolution under agenda item 137 (Administration of Justice at the United Nations) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 137 من جدول الأعمال (إقامة العدل في الأمم المتحدة) |
Informal consultations on the draft resolution under agenda item 137 (Administration of justice at the United Nations) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 137 من جدول الأعمال (إقامة العدل في الأمم المتحدة) |
The draft resolution submitted under this agenda item is contained in paragraph 8 of the report. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة 8 من التقرير. |
The draft resolution submitted under this item is contained in paragraph 11 of the report. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 11 من التقرير. |
The draft resolution submitted under this item appears in paragraph 7 of the report. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير. |
Open-ended informal consultations on the draft resolution on agenda item 30 (a) (Oceans and the law of the sea), will be held on Friday, 9 November, from 3 p.m. to 6 p.m. in Conference Room 4. | UN | تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 30 (أ) (المحيطات وقانون البحار) وذلك يوم الجمعة، 9 تشرين الثاني/نوفمبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4. |
Open-ended informal consultations on the draft resolution on agenda item 30 (a) (Oceans and the law of the sea), will be held today, 9 November, from 3 p.m. to 6 p.m. in Conference Room 4. | UN | تعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 30 (أ) (المحيطات وقانون البحار) وذلك اليوم، 9 تشرين الثاني/نوفمبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4. |
Open-ended informal consultations on the draft resolution on agenda item 52 (a) (Oceans and the law of the sea) will be held on Friday, 31 October 2003, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 6. | UN | تُجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم في إطار البند 52 (أ) من جدول الأعمال (المحيطات وقانون البحار) يوم الجمعة، 31 تشرين الأول/أكتوبر، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 6. |