Unless I hear any objection, I shall now put the draft resolution to the vote. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأطرح مشروع القرار للتصويت عليه الآن. |
If I hear no objection, I shall put the draft resolution to the vote now. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سوف أطرح مشروع القرار للتصويت الآن. |
Unless I hear any objection, I shall put the draft resolution to the vote now. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأطرح مشروع القرار للتصويت عليه الآن. |
It was very unfortunate that it had been necessary to submit the draft resolution to a vote and that consensus had not been achieved. | UN | وكان من المؤسف جدا الاضطرار إلى طرح مشروع القرار للتصويت ولم يتحقق توافق الآراء بشأنه. |
Moreover, the Azerbaijani side responded with the maximum possible constructive suggestions, but they were not accepted for unknown reasons, and the draft resolution was put to a vote in the Assembly in its original version. | UN | علاوة على ذلك، استجاب الجانب الأذربيجاني بأقصى قدر ممكن من الاقتراحات البناءة، إلا إنها لم تقبل لأسباب مجهولة، وطرح مشروع القرار للتصويت في الجمعية العامة في نصه الأصلي. |
Unless I hear any objection, I shall put the draft resolution to the vote now. | UN | وإذا لــم أسمع اعتراضا، فأسطرح مشروع القرار للتصويت اﻵن. |
Unless I hear any objection, I shall put the draft resolution to the vote now. | UN | وما لم أسمع اعتراضا سأطرح مشروع القرار للتصويت الآن. |
Unless I hear any objection, I shall now put the draft resolution to the vote. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، أطرح الآن مشروع القرار للتصويت. |
Unless I hear any objection, I shall now put the draft resolution to the vote. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، أطرح الآن مشروع القرار للتصويت عليه. |
Unless I hear any objection, I shall put the draft resolution to the vote now. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأطرح مشروع القرار للتصويت الآن. |
Unless I hear any objection, I shall now put the draft resolution to the vote. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأطرح الآن مشروع القرار للتصويت عليه. |
Unless I hear any objection, I shall now put the draft resolution to the vote. | UN | وإذا لم أسمع أي اعتراض، سأطرح مشروع القرار للتصويت الآن. |
Unless I hear any objection, I shall put the draft resolution to the vote now. | UN | وما لم أسمع اعتراضاً، سأطرح مشروع القرار للتصويت الآن. |
Unless I hear any objection, I shall put the draft resolution to the vote now. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأطرح مشروع القرار للتصويت عليه الآن. |
It was agreed to put the draft resolution to a vote on 22 May. | UN | واتُفق على طرح مشروع القرار للتصويت في 22 أيار/مايو. |
2. If there was no objection, he would take it that the Committee wished to put the draft resolution to a vote. | UN | 2 - وأضاف قائلا إنه إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر اللجنة راغبة في طرح مشروع القرار للتصويت. |
33. At the 27th meeting, on 9 November, the representative of Canada, on behalf of the sponsors, stated that they would not press the draft resolution to a vote. | UN | ٣٣ - وفي الجلسة ٢٧، المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر، قال ممثل كندا، باسم مقدمي مشروع القرار، إنهم لن يطرحوا مشروع القرار للتصويت. |
On 21 April, the draft resolution was put to a vote and was not adopted, owing to the negative vote of one permanent member. | UN | وفي 21 نيسان/أبريل، طرح مشروع القرار للتصويت ولكنه لم يعتمد بسبب اعتراض أحد الأعضاء الدائمين عليه. |
For those reasons, my delegation suggests that the draft resolution be put to a vote and will vote against it as a whole. | UN | ولتلك الأسباب، يقترح وفد بلدي طرح مشروع القرار للتصويت عليه وهو سيصوّت معارضا له في مجموعه. |
That move -- and the reported intention to put it to a vote -- is contrary to our decisions and agreements regarding the process of our preparations for the September summit. | UN | هذه الخطوة - وما قيل بصدد العزم على تقديم مشروع القرار للتصويت عليه - تناقض قراراتنا واتفاقاتنا بصدد عملية استعداداتنا لمؤتمر قمة أيلول/سبتمبر. |
The representative of the Russian Federation requested a vote on the draft resolution. | UN | وطلب ممثل الاتحاد الروسي طرح مشروع القرار للتصويت. |
Had the draft resolution been put to the vote my delegation would have abstained. | UN | ولو طرح مشروع القرار للتصويت لامتنع وفد بلدي عن التصويت عليه. |