| The ongoing work should focus on transforming the draft articles into framework principles; progressive development would not be beneficial. | UN | وينبغي أن يركز العمل الجاري على تحويل مشروع المواد إلى مبادئ إطارية؛ والتطوير التدريجي لن يكون مجديا. |
| Lastly, her delegation regretted the disappearance from the draft articles of the principle whereby a State could not expel its own nationals. | UN | وأخيرا، أعربت عن أسف وفدها لأنه قد اختفى من مشروع المواد مبدأ لا يمكن بمقتضاه لدولة أن تطرد مواطنيها منها. |
| With the submission of the draft articles in 2001, the International Law Commission concluded a long-term endeavour. | UN | حينما قدمت لجنة القانون الدولي مشروع المواد في عام 2001، فإنها أنجزت مهمة طويلة الأمد. |
| Moreover, a reference to regional integration organizations should be included in the draft articles or in the commentaries. | UN | وفضلاً عن ذلك، ينبغي إدراج إشارة إلى منظمات التكامل الإقليمي في مشروع المواد أو في التعليقات. |
| 2. The final form which the draft articles should | UN | الشكل النهائي الذي ينبغي أن يتخذه مشروع المواد |
| He concluded that the draft articles should make reference neither to punishment nor to the concept of moral outrage. | UN | وخلص إلى أن مشروع المواد ينبغي ألا يشير سواء إلى توقيع العقوبة أو إلى مفهوم اﻹهانة اﻷدبية. |
| It must also be remembered that, if cut to the bone, the draft articles would impose obligations on only one group of States. | UN | ويتعين أن نتذكر أيضا أنه إذا قُلﱢص مشروع المواد إلى حد كبير، فإنه سيفرض التزامات على مجموعة واحدة فقط من الدول. |
| It had also decided, after taking into account comments from Governments, to consider the character of the draft articles in 1999, if possible. | UN | كما قررت اللجنة التفكير في عام ١٩٩٩ إذا أمكن، وعلى ضوء ملاحظات الحكومات، في الطابع الذي يمكن أن يتخذه مشروع المواد. |
| In respect of dual nationality, the draft articles preserve the freedom of the States concerned to follow any policy they wish. | UN | أما فيما يتعلق بالجنسية المزدوجة، فإن مشروع المواد يبقي على حرية الدول المعنية في اتباع أي سياسة ترغب فيها. |
| Accordingly, the draft articles are neutral in this respect. | UN | ولذلك فإن مشروع المواد محايد في هذا الصدد. |
| Nonetheless, there was also the view that the draft articles did not always reflect the current state of international law. | UN | ومع ذلك، أفاد أيضا رأي آخر أن مشروع المواد لم يكن يعكس على الدوام الوضع الراهن للقانون الدولي. |
| In light of those considerations Cyprus had determined its position regarding the Commission's proposed draft articles on the topic. | UN | وهذه هي الإعتبارات التي حددت قبرص في ضوئها موقفها من مشروع المواد الذي اقترحته لجنة القانون الدولي بشأن الموضوع. |
| Thus, the draft articles would not deal with creeping pollution, pollution from multiple sources and harm the global commons. | UN | وبناء عليه، لن يتناول مشروع المواد التلوث الزاحف، والتلوث الناجم عن مصادر متعددة، والضرر اللاحق بالمشاعات العالمية. |
| The first two principles are easily transposable to international organizations and seem hardly questionable. Article 1 of the draft articles reads as follows: | UN | ويمكن أن ينطبق المبدآن الأولان بيسر على المنظمات الدولية دون أن تكون موضع تساؤل، ونص المادة 1 من مشروع المواد كالآتي: |
| It is doubtful whether it is really necessary to restate this principle in the draft articles on responsibility of international organizations. | UN | ومن المشكوك فيه ما إذا كان يلزم بالفعل إعادة ذكر هذا المبدأ في مشروع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية. |
| It was also unclear why the draft articles could not apply also to gaseous and liquid substances other than groundwaters. | UN | وليس من الواضح أيضاً لماذا لا يمكن تطبيق مشروع المواد على الموارد الغازية والسائلة بالإضافة إلى المياه الجوفية. |
| In regard to the wording of the draft articles, we note the following. | UN | فيما يتعلق بصياغة مشروع المواد نلاحظ ما يلي. |
| At the same time, such international treaties may establish other rules than those provided for in the draft articles. | UN | وفي الوقت نفسه، يمكن أن تنص تلك المعاهدات الدولية على قواعد أخرى غير ما ينص عليه مشروع المواد. |
| The Philippines interposes no objection to the provisions of the draft articles on nationality of natural persons in relation to the succession of States. | UN | ليس للفلبين أي اعتراض على أحكام مشروع المواد المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول. |
| At the same time, such international treaties may establish other rules than those provided for in the draft articles. | UN | وفي الوقت نفسه، يمكن أن تنص تلك المعاهدات الدولية على قواعد أخرى غير ما ينص عليه مشروع المواد. |
| Article 29 of the draft article presented by Barboza in his sixth report dealt with this concept. | UN | وتناولت المادة ٢٩ من مشروع المواد التي قدمها باربوسا في تقريره السادس هذا المفهوم. |
| That was why her delegation had continued to advocate the inclusion of a general article at the beginning explaining the purpose of the articles as a whole. | UN | وأضافت أن وفدها لهذا السبب واصل الدعوة إلى إدراج مادة عامة في البداية تشرح الغرض من مشروع المواد ككل. |