"مشروع بناء" - Translation from Arabic to English

    • construction project
        
    • building project
        
    • construction projects
        
    • project on
        
    • project to build
        
    • project for the construction
        
    • construction of
        
    • construction plan
        
    • plan to build
        
    A government agency’s field office is responsible for a construction project for homeless individuals. UN المكتب الميداني ﻷحد اﻷجهزة الحكومية مسؤول عن مشروع بناء للمشردين.
    In Indonesia alone, the UNICEF and IOM achievement in the temporary schools construction project was considerable, as 124 units had been built in a year, despite difficult circumstances. UN وفي إندونيسيا فقط، كان إنجاز اليونيسيف والمنظمة الدولية للهجرة فيما يخص مشروع بناء المدارس هائلا، حيث شيدت 124 وحدة خلال سنة واحدة رغم صعوبة الظروف.
    Those arrangements are to remain in place pending the completion of the road construction project within the buffer zone funded by the European Union. UN ومن المقرر بقاء هذه الترتيبات لحين إكمال مشروع بناء الطريق الممول من الاتحاد الأوروبي داخل المنطقة العازلة.
    It would be connected to the large-scale national and subregional fibre optic network envisaged in the Transparency and Governance Capacity building project financed by the World Bank. UN ومن شأنه أن يكون موصولا بشبكة الألياف الضوئية الوطنية ودون الإقليمية الواسعة النطاق المتوخاة في مشروع بناء قدرات الشفافية والتحكم يقوم البنك الدولي بتمويله.
    In addition, the assessment phase concludes with a discussion on the way forward and at this time the capacity building project proposal is presented. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُختتم مرحلة التقييم بمناقشة بشأن كيفية المضي قُدُماً، ويُقدم عندئذ مقترح مشروع بناء القدرات.
    Close monitoring of the Yopougon military camp and other construction projects will be undertaken with the necessary oversight by Headquarters. UN سترصد العملية عن كثب، في ظل الرقابة اللازمة من المقر، مشروع بناء معسكر الجيش في يوبوغون ومشاريع البناء الأخرى.
    In 2005, a new project called the Indigenous Peoples Capacity-Building and Advocacy project on the Implementation of the Convention on Biological Diversity was set up. UN ففي عام 2005، وُضع مشروع جديد باسم مشروع بناء قدرات الشعوب الأصلية والدعوة لتنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي.
    The project to build a State prison has also progressed. UN وقد قطعت خطوات في مشروع بناء سجن تابع للدولة.
    UNAMI integrated headquarters construction project UN مشروع بناء المقر المتكامل التابع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    In early 2010 he was working on a road construction project when the Taliban came and detained him and other persons who were with him. UN وفي بداية عام 2010، كان يعمل في مشروع بناء طريق عندما حضر الطالبان واحتجزوه برفقة أشخاص آخرين كانوا معه.
    In early 2010 he was working on a road construction project when the Taliban came and detained him and other persons who were with him. UN وفي بداية عام 2010، كان يعمل في مشروع بناء طريق عندما حضر الطالبان واحتجزوه برفقة أشخاص آخرين كانوا معه.
    The Crossrail is the biggest construction project in Europe. Open Subtitles و كروسريل هو أكبر مشروع بناء في أوروبا.
    He's been driving around all day, locking down some big construction project in Canarsie. Open Subtitles لقد كان يركب طوال اليوم و يحاول انهاء مشروع بناء ضخم فى كانارسى
    Part of a school construction project for the Quimbayas in the Highlands. Open Subtitles جزء من مشروع بناء مدرسة للكولومبيين في الجبال.
    EEC Trust Fund for Human Rights Capacity building project in Egypt UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم مشروع بناء القدرات المتعلقة بحقوق الإنسان في مصر
    Kenya also looked forward to the commencement of the East African Community trade-capacity building project. UN كما تتطلع كينيا إلى بدء تنفيذ مشروع بناء القدرات التجارية التابع لجماعة شرق أفريقيا.
    ICTSD implemented the Capacity building project on Intellectual Property Rights (IPRs) and Sustainable Development for Trade and Sustainable Development with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). UN ونفذ المركز مشروع بناء القدرات المتعلق بحقوق الملكية الفكرية والتنمية المستدامة لأغراض التجارة والتنمية المستدامة بالاشتراك مع الأونكتاد.
    Indeed, during the reporting period, the Agency had been unable to import vital construction materials and had been forced to suspend 20 out of the 21 construction projects it was undertaking. UN وفي الواقع، فقد ظلت الوكالة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عاجزة عن استيراد مواد بناء أساسية، وقد اضطرت إلى وقف 20 مشروعا من أصل21 مشروع بناء تقوم بتنفيذها.
    :: project to build technical and human capacities for disaster management at the national and local levels. UN :: مشروع بناء القدرات التقنية والبشرية لإدارة التصدي للكوارث على الصعيدين الوطني والمحلي.
    - Femmes solidaires delegation to Ethiopia, October. Five Femmes solidaires representatives went to the Afar region of Ethiopia. project for the construction of a centre to combat genital mutilation and the sponsorship of 50 young non-mutilated girls. UN - وفد منظمة النساء المتضامنات في إثيوبيا - تشرين الأول/أكتوبر: توجهت خمس نساء متضامنات إلى منطقة عفار في إثيوبيا: مشروع بناء مركز لمكافحة ظاهرة الختان وإطلاق عملية التبني الروحي لخمسين فتاة صغيرة غير مختونة.
    The most recent example was the decision to revoke the appointment of a female Member of Parliament who refused to vote in favour of the concession for the construction of the Interoceanic Canal and that of another Member of Parliament who announced that he was distancing himself from the alliance with the ruling party. UN وكان أحدث مثال على ذلك إبطال تنصيب نائبة في البرلمان رفضت التصويت لصالح قرار إحالة مشروع بناء قناة المحيطين، ونائب أعلن انشقاقه عن التحالف مع الحزب الحاكم.
    This analysis should result in the best possible construction plan and the establishment of a list of actions intended to reduce uncertainties and consolidate costs for the duration of the project, thus providing a solid basis for decision-making. UN وينبغي أن يفضي هذا التحليل إلى وضع مشروع بناء أمثل وتحديد مجموعة من الإجراءات الرامية إلى الحد من أوجه انعدام اليقين وإلى توحيد التكاليف طوال مدة تنفيذ المشروع، بما يتيح أساساً متيناً لاتخاذ القرارات.
    Although Israel has abandoned its plan to build a wall through the Jordan Valley, its policies in that region are designed to drive Palestinians from the area. UN ورغم أن إسرائيل تخلت عن مشروع بناء جدار يعبر غور الأردن، فإن سياساتها في المنطقة ترمي إلى ترحيل الفلسطينيين عن المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more