"مشغولة للغاية" - Translation from Arabic to English

    • too busy
        
    • so busy
        
    • very busy
        
    • really busy
        
    • super busy
        
    • 's pretty busy
        
    I'm going to be much too busy working to shop for anything in return. Open Subtitles سأكون مشغولة للغاية في العمل حتى اتسوق لأي شيء في المقابل
    It was right there in front of you, but you were too busy listening to the people in the other chair. Open Subtitles لقد كان يتواجد هُناك أمامك مُباشرةً لكنكِ كُنتِ مشغولة للغاية بشأن الإستماع إلى الأشخاص المُتواجدين بالكرسي الآخر
    I have been so busy redecorating the Powell house... and trying to seduce Adrian. Open Subtitles لقد كنت مشغولة للغاية لتجديد بيت باول ومحاولة إغواء أدريان
    Papito, I talked to Spence, and I'm sorry I've been so busy lately. Open Subtitles عزيزي تحدثت إلى سبنس وأنا آسفة لقد كنت مشغولة للغاية مؤخراً
    - Mm. - She wrote at Christmas. Sounded very busy. Open Subtitles كتبت لي معايدة بعيد الميلاد المجيد، بدت مشغولة للغاية.
    I was very busy trying to save your husband. Open Subtitles لقد كنت مشغولة للغاية محاولة أن أنقذ زوجك
    Hey, Mom, I know you're really busy at work, but -- Open Subtitles أتوق للمفاجأة. أمي، أعلم أنك مشغولة للغاية في العمل، لكن...
    Carol, I can't talk right now. I'm super busy. Open Subtitles كارول , لا أستطيع التحدث الآن أنا مشغولة للغاية
    Um... right, but aren't you gonna be, like, too busy with Junior Class President and all that? Open Subtitles صحيح ولكن ألن تكوني, مثلاً, مشغولة للغاية برئاسة الصف ما قبل الأخير وكل ذلك؟
    You're either off having a mental breakdown or you're too busy working. Open Subtitles أما يكون لديكِ إنهيار عصبيّ أو مشغولة للغاية.
    I think you're too busy crying over some unavailable asshole to give what's happening between us a chance. Open Subtitles أعتقد أنك مشغولة للغاية بالبكاء على وغد غير مُتاح لتعطي فرصة لما يحدث بيننا
    My mom will be too busy criticizing cookies. Open Subtitles وستكون أمي مشغولة للغاية في انتقاد الكعك
    I'm sorry, I've been a little too busy Yelping divorce lawyers to worry about the sex lives of our second-tier friends. Open Subtitles أنا آسفة, لقد كنت مشغولة للغاية بالصراخ على محامي الطلاق لأقلق بشأن الحياة الزوجية لأصدقائنا الثانويين
    Do you remember when you became so busy that you started to forget to eat? Open Subtitles هل تتذكرين عندما كنت تصبحين مشغولة للغاية أنك بدأت أن تنسي تناول الطعام؟
    You know, Kristin, you're...you're so busy with work and Boyd, why don't you let me deal with all the boring details. Open Subtitles أنتِ مشغولة للغاية يا كريستن مع العمل وبويد ..لماذا لا تدعيني أتعامل مع كل التفاصيل المملة؟
    You must be so busy planning for the wedding right now and dealing with all of the gifts. Open Subtitles لابدّ أنّكِ مشغولة للغاية في التخطيط لحفل الزفاف حالياً وتتعاملين مع كلّ الهدايا.
    I've been so busy lately. Open Subtitles لقد كنت مشغولة للغاية في الآونة الأخيرة.
    I'm very busy, but I'll be there if I can. Open Subtitles أنا مشغولة للغاية ولكنني سأذهب إن حظيت بفرصة
    I am going to be very busy drinking wine and-and getting massaged with hot rocks. Open Subtitles سأكون مشغولة للغاية بشرب النبيذ و أحصل على . المساج بالحجار الساخنة
    Thank you for seeing me, Madam President. I know that you are very busy. Open Subtitles شكراً لمقابلتي يا سيادة الرئيسة أعلم أنكِ مشغولة للغاية
    Um, typically I wouldn't mind, but I've been really busy as of late. Open Subtitles بشكل عام لن أمانع، لكنني أصبحت مشغولة للغاية مؤخرا.
    I'm just super busy planning prom. Open Subtitles أنا فقط مشغولة للغاية في التخطيط للحفل الراقص
    Hey, so Tyra said that she'll try and vet Xavier's theory by tomorrow, but she's pretty busy. Open Subtitles مرحبًا ، لقد قالت ( تايرا ) أنّها ستحاول التدقيق في نظرية ( زيفيير ) غداً ، ولكنّها مشغولة للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more