"مشغوله" - Translation from Arabic to English

    • busy
        
    • occupied
        
    • free
        
    • preoccupied
        
    And when I'm awake and keeping busy, I'm okay. Open Subtitles وعندما اكون مستيقظه, ابقي نفسي مشغوله وانا بخير
    I'm sorry, but I've been really busy lately tutoring Jules. Open Subtitles انا آسفه , ولكن كنت مشغوله جدًا بتدريس جولز
    Since you're too busy dating, we gonna go by ourselves Open Subtitles دائما انت مشغوله .. ربما اليوم كمان سنذهب وحدنا
    Well, I figured you'd be too busy to reply. Open Subtitles حسناً, ظننت أنكِ مشغوله للغايه حتى تردي عليها
    Well,i was busy today, and it's much less crowded in the evening, Open Subtitles حسناً كُنت مشغوله اليوم , كما ان الزحمه اقل في المساء
    Welcome to Hezbollah customer service. All lines are busy now. Open Subtitles اهلاً بخدمه عملاء حزب الله جميع الخطوط مشغوله الآن
    I was too busy not wanting to talk to you. Open Subtitles كنت مشغوله جدا باني لا اريد ان اتكلم معك
    I guess I didn't figure because I was too busy Open Subtitles اعتقد انني لم أشكل , لأنني كنت مشغوله جداً
    I thought it'd be best to, you know, stay busy. Open Subtitles اعتقدت انه من الافضل لـ انت تعلم، البقاء مشغوله
    Look, I know you're busy, but, uh, when you have time, Open Subtitles انظر,أنا أعلم أنكى مشغوله ولكن عندما يتاح لديكى بعض الوقت
    When I rose up through the ranks and got busy, and her life happened and before I knew it, she met Josh. Open Subtitles عندما انضممت إلى صفوف وكنت مشغوله وقد بدأت حياتها و في ذلك الوقت التقت جوش
    I don't know if you're busy, but... Open Subtitles أنا لا أعلم إذا كنتي مشغوله ولكن أنا أعلم
    If you weren't so busy not buying a... three-bedroom townhouse on the Upper East Side, you would've noticed that Mr. Turkey Burger at table ten's been checking out your buns. Open Subtitles لو لم تكوني مشغوله بعدم شراء شقة كبيرة بثلاث غرف في الجانب الشمالي الشرقي لكنتي لاحظت أن صاحب الشطيرة في الطاوله 10
    I was too busy being on my honeymoon with the guy in the brown jacket. Open Subtitles لقد كنت مشغوله بشهر عسلي .مع الشخص ذو الجاكيت البني
    I'm too busy drinkin'my 11-hour energies! Open Subtitles أنا مشغوله كثيراً بشرب 11 ساعه من الطاقه
    Um, well, she's going to be busy in surgery for a while, but when she's done, Open Subtitles حسنا,هى مشغوله فى الجراحه الخاصه بها قليلا,و لكن عندما تنتهى
    No wonder you're not in mourning! You're too busy up here getting laid. Open Subtitles لا أتعجب من عدم وجودكِ بالصباح أنتِ مشغوله هنا بالقدر الكافى
    She's really busy with her part-time job, and it'll be awkward to tell her that I'm leaving for language education. Open Subtitles أنها مشغوله للغاية حقا بكل وظائفها المؤقتة التى تشتغلها و سيكون محرج للغاية أن أخبرها بأني سأغادر للخارج لدراسة اللغة
    Sorry, chief, but I'm really busy doing the files right now. Open Subtitles عذراً, لكنني مشغوله بالمستندات في الوقت الحالي.
    If I stay busy, who will look after him? Open Subtitles إذا كنت أنا مشغوله من سيعتني به ؟
    It would be with pleasure ... but I will undoubtedly be occupied. Open Subtitles حسنا,شكرا لك كنت أريد هذا0000000 لكن أعتقد أننى سوف أكون مشغوله
    You know, I'm a little busy right now, but I can get someone else started on it, and then I'll jump on when I'm free. Open Subtitles لكن انا مشغوله حالياً ولكن لدي شخص أخر ليعمل بدلاُ مني و سوف أكمل معه
    Your government has been preoccupied with building the bigger penis for years. Open Subtitles حكومتك كانت مشغوله فى صنع دواء لتكبير حجم القضيب منذ سنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more