"مشغولين جداً" - Translation from Arabic to English

    • too busy
        
    • so busy
        
    • so wrapped
        
    • super busy
        
    • pretty busy
        
    But they were too busy trying to frame me. Open Subtitles لكنهم كانو مشغولين جداً لتلفيق القضية وجعلي المتهم
    But are we too busy to stand against sin? Open Subtitles لكن هل نكون مشغولين جداً لنقف ضد الخطيئة؟
    Besides, they're probably too busy dropping cities out of the sky. Open Subtitles بالإضافة إنهم ربما مشغولين جداً بإسقاط مدن السماء.
    But we were so busy, none of us had time to notice. Open Subtitles لكننا كنا مشغولين جداً لا أحد منا لديه وقت ليلاحض ذلك
    I don't want to bother you guys, you're so busy. Open Subtitles لا أرغب في إزعاجك يا رفاق، فأنتم مشغولين جداً.
    They were too busy to treat her at the moment. Open Subtitles كانوا مشغولين جداً ليقوموا بمعالجة كلبهم.
    In case you guys are too busy and have to cancel an appointment. Open Subtitles في حال كنتم مشغولين جداً يجب أن الغي الموعد
    It's just that we've been too busy stuffing ourselves at the trough to notice. Open Subtitles فقط أننا كنا مشغولين جداً بملأ أنفسنا كي نلاحظ هذا
    Look, this little, uh, struggle for authority thing is all very cute, but, uh, if you're not too busy, I could really use a ship's schematic. Open Subtitles انظروا, هذا الصراع الصغير على السلطة لطيف جداً, لكن, إذا لم تكونوا مشغولين جداً يمكنني حقاً استخدام مخططات السفينة
    too busy out shopping when you need to be checking the deed. Open Subtitles مشغولين جداً بالتسوّق حيث لا يدقّقون في سند الملكية
    They were too busy giving a "big build-up" to that crap you were turning out. Open Subtitles كانوا مشغولين جداً في تحويلك إلى هذا الهراء الذي أصبحت عليه.
    They'd be much too busy to do anything like that. Open Subtitles سوف يكونوا مشغولين جداً لفعل شيىء كهذا
    And just last week I saw an older woman fall and break her hip because some guy was too busy to hold the door open for her. Open Subtitles والاسبوع الماضي رأيت امرأة مسّنة سقطت وكٌسر وركها بسبب أن بعض الاشخاص مشغولين جداً عن ترك الباب مفتوحاً لها .
    Well, you boys are so busy cleaning up the town. Open Subtitles أنتم يا شباب مشغولين جداً هذه الأيام بتطهير المدينة.
    I'll do what I can, but we get so busy here, we run out of spots. Open Subtitles كان عليها ان ترسل الشرطي سأفعل ما أستطيع لكننا مشغولين جداً هنا
    Lord M and I have been so busy with the Army Lists. Open Subtitles انا واللورد إم كنا مشغولين جداً بقائمة الجيش
    I figured we're gonna be so busy around here, we might need the extra help. Open Subtitles ظننتُ بأننا سنكون مشغولين جداً هُنا لهذا طلبت مساعدة إضافية.
    I don't see it, you're both so busy. Open Subtitles أنا لا أري هذا , أنتم الاثنين مشغولين جداً
    Well, you guys were so busy fighting over the tickets, I forgot to tell you. Open Subtitles حسناً, أنتم أيها الأصدقاء كنتم مشغولين جداً بالشجار حول التذاكر لذا نسيت أن أخبركم
    It's not my fault people were so wrapped up in their own crap that they didn't back me up. Open Subtitles انها ليست غلطتي أن الناس كانوا مشغولين جداً في أموارهم و لم يساعدوني
    Alright, I'm sure you guys are super busy with the remodeling and everything. Open Subtitles لابد أنكم مشغولين جداً بالتجديدات
    I mean, we've been pretty busy with these Lablahzery classes. Open Subtitles Lablahzeryنحن مشغولين جداً بصفوف "يقصد "لاماز" لكن نطقها خطأ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more