"مشياً على الأقدام" - Translation from Arabic to English

    • on foot
        
    • to walk
        
    • by foot
        
    • walked
        
    • walking distance
        
    And go on foot through the whole continent, you genius Open Subtitles ونعبر القاره مشياً على الأقدام , يالك من عبقري
    Being flightless, the returning penguins must cross the open beach on foot. Open Subtitles البطاريق لاتطير، وعندعَودتها يَجِبُ أَنْ تَعْبرَ الشاطئَ المفتوحَ مشياً على الأقدام.
    We're going to have to finish this on foot. Open Subtitles يَجِبُ علينا أَنْ نَنهي هذا مشياً على الأقدام.
    I had to do my paper route on foot. Open Subtitles كـان علـيّ أن أطبع الأوراق مشياً على الأقدام
    He was ambushed by two male Negroes, possibly on foot. Open Subtitles تم التربص به من قبل زنجيين رجلين ربما مشياً على الأقدام
    We'd have to finish on foot. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَنهي مشياً على الأقدام.
    HQ, access severely restricted from the north side, we're going to proceed on foot to assess the situation, over. Open Subtitles الوصول صعب للغاية من الناحية الشمالية سنتابع مشياً على الأقدام لتولي الحالة.. حوّل
    Yeah. Sarge, hold on. We got to go in on foot. Open Subtitles ــ نعم أيّها الرّقيب , إنتظر , علينا أن نذهب إلى هناك مشياً على الأقدام
    We're heading off on foot now down there into the jungle. Open Subtitles سنتوجه مشياً على الأقدام الآن للأسفل هناك صوب الغابة.
    This female lands safely. But she now begins a long journey on foot. Open Subtitles تحطّ هذه الأنثى بسلام، لكنها تبدأ رحلة طويلة مشياً على الأقدام.
    I'll be spinning the area. You two are gonna search on foot. You're gonna stay on-scene. Open Subtitles أنا سأبحث في المنطقة بينما انتما تبحثان مشياً على الأقدام.
    We can make it to the courthouse on foot from here. Open Subtitles نستطيع الذهاب مشياً على الأقدام نحو محكمة العدل
    Somewhere on foot between the 110 and the cornfields. Open Subtitles في مكان ما مشياً على الأقدام بين الكيلو110 وحقول الذرة.
    On deserts that women from my country could cross on foot. Open Subtitles في الصحاري أولائك النِساءِ مِنْ بلادي يُمْكِنُهم أَنْ تَعْبرَوها مشياً على الأقدام.
    We can't go on foot. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ الذِهاب مشياً على الأقدام.
    That's why it's better to go on your pilgrimage on foot than on horseback; Open Subtitles لهذا السبب أنه من الأفضل للذهاب إلى حجُّك مشياً على الأقدام من الفرس،
    Well I guess we will go on foot now Open Subtitles حَسناً أَحْزرُ بأنّنا سَ إذهبْ مشياً على الأقدام الآن
    I went back to the sawmill on foot. I got there too late. Open Subtitles رجعت إلى مغلق النشارة مشياً على الأقدام.لكني وَصلتُ إلى هناك متأخرة جداً.
    Patients sometimes had to walk considerable distances to receive urgent treatment. UN وكان المرضى في بعض الأحيان يقطعون مسافات طويلة مشياً على الأقدام لتلقي علاج عاجل.
    Well, it's at least a week by foot. Open Subtitles على الأقل إنها مسافة إسبوع مشياً على الأقدام
    Twice a day, Jina walked several kilometres to fetch water that was often unsafe and unclean. UN وكانت جينا تقطع عدة كيلومترات مرتين يومياً مشياً على الأقدام لجلب الماء، وهو غالباً ماء غير آمن وغير نظيف.
    Given the mountainous terrain and dispersed settlements, providing schools within walking distance is not always possible. UN ونظراً إلى وعورة الأراضي الجبلية وتبعثر المستوطنات، فإن توفير المدارس ضمن مسافة يمكن قطعها مشياً على الأقدام لا يكون ممكناً دائماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more