Some participants suggested that the United Nations should play a greater role in exploring innovative sources of development finance. | UN | واقترح بعض المشاركين أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تؤدي دورا أكبر في استكشاف مصادر ابتكارية لتمويل التنمية. |
The Assembly should also explore innovative sources of financing for development. | UN | وينبغي أن تستكشف الجمعية العامة أيضاً مصادر ابتكارية لتمويل التنمية. |
Given the resource gap in financing for development, it is imperative that innovative sources of financing be explored. | UN | ونظرا للفجوات القائمة في مصادر تمويل التنمية، لا بد من استكشاف مصادر ابتكارية للتمويل. |
There is therefore a need for a common understanding on what constitutes innovative sources of financing. | UN | ولذلك، هناك حاجة إلى التفاهم المشترك بشأن ما يشكل مصادر ابتكارية للتمويل. |
However, innovative sources of development financing -- which were, and must remain, supplementary to traditional sources -- should be encouraged. | UN | ومع ذلك، ينبغي تشجيع مصادر ابتكارية لتمويل التنمية - التي كانت، بل ويجب أن تكون تكميلية للمصادر التقليدية. |
Finally, civil society organizations look to the international community for more effective cooperation in reducing opportunities for tax evasion and in developing innovative sources of financing for global public goods. | UN | وفي النهاية، تتطلع منظمات المجتمع المدني إلى المجتمع الدولي لزيادة التعاون الفعال في تخفيض فرص التهرب من دفع الضرائب وفي تطوير مصادر ابتكارية لتمويل المنافع العامة العالمية. |
We should look to the potential of innovative sources of financing, especially during this economic downturn. | UN | وينبغي أن ننظر في إمكانية إيجاد مصادر ابتكارية للتمويل، وخصوصا خلال هذا الانكماش الاقتصادي. |
Round table 3 discussed the role of financial and technical development cooperation, including innovative sources of development finance, in leveraging the mobilization of domestic and international financial resources for development. | UN | وناقش اجتماع المائدة المستديرة 3 دور التعاون الإنمائي الفني والمالي، بما في ذلك مصادر ابتكارية لتمويل التنمية، في حشد وتعبئة الموارد المالية المحلية والدولية من أجل التنمية. |
Other innovative sources for the financing of development could also be considered. | UN | واختتم كلمته بقوله إنه يمكن أيضا البحث في مصادر ابتكارية أخرى لتمويل التنمية. |
ODA commitments needed to be fulfilled and innovative sources of financing needed to be explored. | UN | وتدعو الحاجة إلى الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية ومن الضروري استكشاف مصادر ابتكارية للتمويل. |
Improving aid effectiveness and exploring innovative sources of development finance remain priorities. | UN | ولا يزال من بين الأولويات النهوض بفعالية المعونة واستكشاف مصادر ابتكارية لتمويل التنمية. |
And for this we need new approaches: introducing innovative sources of financing world development can be one such approach. | UN | ولهذا نحتاج إلى نهج جديدة، يمكن أن يكون أحدها إدخال مصادر ابتكارية لتمويل التنمية العالمية. |
My delegation fully supports the initiatives that have been taken to identify innovative sources of financing for development. | UN | ووفدي يؤيد تماما المبادرات التي اتخذت لتحديد مصادر ابتكارية لتمويل التنمية. |
Brazil has also endeavoured to put into practice Monterrey's recognition of the value of exploring innovative sources of finance. | UN | وسعت البرازيل أيضا إلى تطبيق اعتراف مونتيري بقيمة استكشاف مصادر ابتكارية للتمويل. |
:: Establishment of innovative sources of financing, particularly through the imposition of a financial transaction tax and a reduction in military spending | UN | :: إنشاء مصادر ابتكارية للتمويل، ولا سيما من خلال فرض ضريبة على المعاملات المالية والحد من الإنفاق العسكري |
Participants also emphasized the need to consider the creation of innovative sources of financing, such as funds for the development of transport and energy infrastructure. | UN | وشدد المشاركون أيضا على ضرورة النظر في إيجاد مصادر ابتكارية للتمويل، مثل الصناديق المعنيَّة بتطوير الهياكل الأساسية للنقل والطاقة. |
Identification of innovative sources of finance and mechanisms that incentivize private and public sector investments in SLM practices | UN | تحديد مصادر ابتكارية للتمويل وآليات لتحفيز الاستثمارات من القطاعين العام والخاص في مجال ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي |
While highlighting the considerable progress in innovative sources of financing for development, they also consider it important to scale up present initiatives and develop new mechanisms, as appropriate. | UN | وبينما يشدد الوزراء على التقدم الكبير المحرز في إيجاد مصادر ابتكارية لتمويل التنمية، فهم يرون أيضا أن من الأهمية بمكان توسيع نطاق المبادرات الحالية واستحداث آليات جديدة، حسب الاقتضاء. |
Beyond traditional development assistance, there was a need for innovative sources of finance, taking stock of the results of the Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness to be held in Busan. | UN | وبالاضافة إلى المساعدة الإنمائية التقليدية، ثمة حاجة إلى توفير مصادر ابتكارية للتمويل، مع تقييم نتائج المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة المقرر عقده في بوسان. |
While recognizing the considerable progress in innovative sources of financing for development, we call for a scaling-up of present initiatives, where appropriate. | UN | ومع إقرارنا بالتقدم الكبير المحرز في توفير مصادر ابتكارية لتمويل التنمية، فإننا ندعو إلى الارتقاء بالمبادرات الحالية حيثما كان ذلك مناسبا. |