Indicative summary of net resource requirements for enterprise resource planning by object of expenditure under each source of funds Peacekeeping support account | UN | موجز توضيحي لصافي الاحتياجات من الموارد لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة حسب وجه الإنفاق تحت كل مصدر من مصادر الأموال |
Mr. Somavia explained that the most obvious source of uncertainty is poverty and exclusion for which solutions must be found. | UN | وذكر السيد سومافيا أن أوضح مصدر من مصادر عدم التيقن هو الفقر والاستبعاد اللذان يجب إيجاد حلول لهما. |
Tourism represents the fourth source of foreign currency for the country. | UN | وتمثل السياحة رابع مصدر من مصادر العملة الأجنبية في البلد. |
I had become the source of Emily's teen angst, something she wasn't going to give up easily. | Open Subtitles | كنت قد تصبح مصدر من القلق في سن المراهقة اميلي, شيء إنها لن لتستسلم بسهولة. |
Whereas it is not disaggregated by sex (the Court is working on doing this), a source from the Family Court indicated that only 10 per cent of the cases were brought by men. | UN | وعلى الرغم من أن البيانات فيه غير مفصلة حسب نوع الجنس (تعكف المحكمة حاليا على القيام بذلك). فقد أشار مصدر من محكمة الأسرة أن 10 في المائة فقط من القضايا رفعها رجال. |
A further breakdown of the resource requirements by object of expenditure under each source of funds is provided in annex VI. | UN | ويرد في المرفق السادس مزيد من تفاصيل الاحتياجات من الموارد مصنفة حسب وجه الإنفاق في إطار كل مصدر من مصادر الأموال. |
Access to land is a way to social differentiation and is a source of poverty in rural areas. | UN | وحيازة الأراضي سبيل إلى التفاضل الاجتماعي، كما أن صعوبة حيازتها مصدر من مصادر الفقر في المناطق الريفية. |
The increase in resources for programmes under the thematic priorities of poverty reduction and environment and energy was welcome, but the decline in resource allocation for trade-capacity building was a source of concern. | UN | وأعربت عن الترحيب بزيادة الموارد للبرامج في إطار الأولويات المواضيعية المتعلقة بالتخفيف من حدة الفقر والبيئة والطاقة، ولكنها قالت إن انخفاض تخصيص الموارد لبناء القدرات التجارية مصدر من مصادر القلق. |
It seemed difficult to deny the status of source of international law to such unilateral acts. | UN | وقال إنه يبدو من الصعب أن ننكر على اﻷعمال المضطلع بها من جانب واحد أنها مصدر من مصادر القانون الدولي. |
However, since the transport sector is a source of atmospheric emissions, there is need to review existing transport systems in order to design and manage traffic and transport systems more effectively. | UN | غير أنه نظرا ﻷن قطاع النقل مصدر من مصادر المنفوثات في الجو، هناك حاجة الى استعراض نظم النقل القائمة من أجل تصميم وإدارة نظم مرور ونقل بكفاءة أكبر. |
However, methane emissions from livestock are the most important source of greenhouse gases for Uruguay. | UN | بيد أن انبعاثات الميثان من تربية الماشية هي أهم مصدر من مصادر غازات الدفيئة في حالة أوروغواي. |
Livestock is generally the most important source of methane for all Parties. | UN | وبصورة عامة فإن تربية الماشية هي أهم مصدر من مصادر الميثان في حالة جميع الأطراف. |
CH4 emissions from livestock are the most important source of greenhouse gases for Uruguay. | UN | أما انبعاثات الميثان من تربية الماشية فهي أهم مصدر من مصادر غازات الدفيئة في حالة أوروغواي. |
Livestock is generally the biggest source of CH4. | UN | وتمثل تربية الماشية بصورة عامة أكبر مصدر من مصادر الميثان. |
The energy sector as a whole was the largest source of GHG emissions for most Parties, while agriculture was the most important source for Uruguay. | UN | وكان قطاع الطاقة ككل هو أكبر مصدر من مصادر انبعاثات غازات الدفيئة في حالة معظم الأطراف، في |
The Charter is not simply one source of law among many but the very foundation of the United Nations and of the fragile world order we still have. | UN | إن الميثاق ليس مجرد مصدر من مصادر القانون العديدة بل هو أساس الأمم المتحدة والنظام العالمي الهش الذي لا نزال نعيشه. |
The fact that it has many languages and views is a source of its strength: it is strengthening and it is life-giving. | UN | فتوفرها على العديد من اللغات والآراء مصدر من مصادر قوتها: فذلك التعدد يعززها ويمدها بالحيوية. |
Natural resources are first and foremost a source of development for many countries, and governance of a country's own natural resources is an essential part of its national sovereignty. | UN | فالموارد الطبيعية هي في المقام الأول مصدر من مصادر التنمية بالنسبة للعديد من البلدان، كما أن تحكم بلد ما في موارده الطبيعية هو جزء أساسي من سيادته الوطنية. |
a source from the company that leased the Mi-8 informed the Group in writing that “most of the time the helicopter was used for the peace talks and evacuation of wounded personnel and shifting of Cargo [sic] from DRC to Rwanda and back”. | UN | وأبلغ مصدر من الشركة التي أجرت الطائرة الفريق خطيا أن ”الطائرة كانت تستخدم في معظم الأحيان من أجل إجراء محادثات السلام وإخلاء الأفراد المصابين ونقل البضائع [طبق الأصل] من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى رواندا وبالعكس“. |
You have a source of promicin for your program. | Open Subtitles | وعندك مصدر من البروميسين من أجل برنامجك |
The purpose of this Directive is to prevent exposure to ionising radiation arising from inadequate control of high activity sealed radioactive sources and to harmonise controls in place in the Member States by setting out specific requirements ensuring that each such source is kept under control. | UN | ويرمي هذا التوجيه إلى الوقاية من التعرض للإشعاع الأيونـي الناجم عن المراقبة غير الكافيـة للمصادر الإشعاعية المختومة الشديـدة النشـاط واتساق ضوابط الرقابة المعمول بها في الدول الأعضاء عن طريق وضع متطلبات محددة تكفل مراقبة كل مصدر من هذه المصادر. |
Similarly, the Panel notes the guidance of the Governing Council in paragraph 25 of decision 7 that " any compensation ... already received from any source will be deducted from the total amount of losses suffered " . | UN | 18- وبالمثل، يلاحظ الفريق التوجيه الوارد في الفقرة 25 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 ومؤداه أنه " سيخصم أي تعويض ... تم تلقيه سابقاً من أي مصدر من المبلغ الإجمالي للخسائر المتكبدة " . |