"مصدوماً" - Translation from Arabic to English

    • shocked
        
    • in shock
        
    • stunned
        
    • shook up
        
    • shell-shocked
        
    • traumatized
        
    • blindsided
        
    • shaken
        
    In all my 20 years as a senator, I've never been so shocked as by what I heard today. Open Subtitles في كل سنواتي العشرين كعضو في مجلس الشيوخ لم أكن مصدوماً قدر ما انصدمت بما سمعته اليوم
    And believe me, I was pretty shocked to see them together. Open Subtitles وصدّقاني ، لقد كنتُ مصدوماً للغاية لرؤيتهما مع بعضهما البعض
    You cannot be shocked that I'm not a virgin. Open Subtitles لا يمكن أن تكون مصدوماً أنّي لستُ عذراء.
    I have no idea. I think I'm still in shock. Open Subtitles ليس لدي أية فكرة أعتقد بأني ما زلت مصدوماً
    At first, he seems stunned by the shock of his sudden increase in weight. Open Subtitles في باديء الأمر يبدو مصدوماً من أثر الزيادة المفاجئة في الوزن.
    Hank's got to be shook up about this in some way. Open Subtitles يجب ان يكون هانك مصدوماً بطريقة ما بسبب ما رآه
    He was shell-shocked and withdrawn, and we hadn't even gotten to the core issues. Open Subtitles لقد كان مصدوماً و منعزلاً و لم نصل بعد إلى المرحلة الجوهرية في حالته
    The counselor at his old high school said he was shocked... Open Subtitles مدير مدرسته الثانوية السابقة كان مصدوماً
    His boss wasn't exactly shocked he was up here. Open Subtitles . رئيسه لم يكن مصدوماً عندما علم انه هنا
    Believe me, no one was more shocked than I was when she became my best friend in the whole wide world. Open Subtitles صدقوني ، لم يكُن هُناك شخصاً ما مصدوماً من ذلك الأمر أكثر مني لقد أصبحت صديقتي الأفضل في ذلك العالم العريض.
    I'm not shocked, exactly. It isn't that. I promise you. Open Subtitles لست مصدوماً بالضبط ليس ذلك السبب، أؤكد لكِ
    If you last two more days here, I'll be shocked! Open Subtitles إذا دمت هنا لأكثر من يومين، سأكون مصدوماً
    Well, no wonder you looked so shocked when you saw her on the ground. Open Subtitles فعلاً, لا عجب كيف بدوتَ مصدوماً حينما شاهدتها على الأرض.
    He was shocked and impressed that I'd heard about them firing dupre. Open Subtitles لقد كان مصدوماً ومنذهل بأني قد سمعت عن مجزرة الطرد
    And as the irrationality of the audience grew, shocked and confused: Open Subtitles عندما إزداد إنعدام العقلانية لدى الجمهور، مصدوماً و مشوشاً
    I have no idea. I think I'm still in shock. Open Subtitles ليس لدي أية فكرة أعتقد بأني ما زلت مصدوماً
    I don't really remember all of it. I think I was in shock. Open Subtitles لا أتذكرُ الأمر بأكمله أعتقدُ بأنني كنتُ مصدوماً
    I justanted to apologize for my reaction last nig I was in shock. Open Subtitles فقط أردتُ أن أعتذر عن ردّة فعلي ليلة البارحة, لقد كنتُ مصدوماً.
    Everyone was stunned by what you did at the wedding banquet. Open Subtitles الكل كان مصدوماً بما فعلتيه في حفلة الزواج
    I mean, for his son, you didn't look too shook up at his funeral. Open Subtitles ...أعني، لأنك ابنه و لم تبد مصدوماً تماماً في جنازته
    Ever since you saw that murdered girl, you've been acting as if you're shell-shocked. Open Subtitles منذ أن رأيت تلك الفتاة المقتولة و أنت تتصرف كما لو كنت مصدوماً حتى النخاع
    I forgot how traumatized you've been since your terrible kidnapping. Open Subtitles لقد نسيت كيف كنت مصدوماً منذ حادثة خَطفك المروّعة
    (Tessa) George wasn't the only one who had blindsided. Open Subtitles جورج لم يكن الوحيد الذي كان مصدوماً
    Vet said he seemed pretty shaken up about it. Open Subtitles الطبيب قال أنه كان مصدوماً بسبب ما حدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more