According to the Palestinian Authority Ministry of Health, 1,440 Palestinians were killed and 5,380 were injured during the military campaign. | UN | ووفقا لوزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية، لقي 440 1 فلسطينيا مصرعهم وأصيب 380 5 غيرهم خلال الحملة العسكرية. |
Ten policemen, including a provincial police chief, Abdul Khaliq, were killed by a rocket attack in an ambush on their convoy. | UN | لقي عشرة من أفراد الشرطة، بمن فيهم رئيس الشرطة عبد الخالق، مصرعهم نتيجة لهجوم صاروخي من كمين نُصب لقافلتهم. |
More than 100,000 people were killed by the use of chemical gas during the First World War in Europe. | UN | أكثر من 000 100 شخص لقوا مصرعهم جراء استخدام الغازات الكيميائية خلال الحرب العالمية الأولى في أوروبا. |
Accordingly, some 45 prisoners lost their lives in such circumstances. | UN | وقد لقي 45 سجيناً مصرعهم في مثل هذه الظروف. |
According to Government estimates, at least 75,000 people have been killed, 200,000 have been injured and 1 million have been displaced. | UN | فوفقا لتقديرات الحكومة، لقي ما لا يقل عن 000 750 شخصا مصرعهم وأصيب 000 200 شخصا وشرد مليون شخص. |
Georgian law enforcement agencies have acquired credible information on the identity of one of the militants who were killed. | UN | حصلت سلطات إنفاذ القانون في جورجيا على معلومات موثوق بها عن هوية أحد المتمردين الذين لقوا مصرعهم. |
Police say seven people were killed after a shooter opened fire inside a shopping mall on Tuesday evening. | Open Subtitles | تقول الشرطة إن 7 أشخاص لقوا مصرعهم حين أطلق مسلح النار داخل مركز تجاري مساء الثلاثاء. |
191 people were killed today, and more than 2,000 were... | Open Subtitles | 191شخصا لقوا مصرعهم اليوم ، وأكثر من 2،000 آخرين |
The Jewish people carry the burden of centuries of exile and persecution and fresh memories of knowing that 6 million people were killed simply because of who they are. | UN | والشعب اليهودي يحمل أعباء قرون من النفي والاضطهاد والذكريات الحية بأن ستة ملايين نسمة لقوا مصرعهم لمجرد هويتهم. |
Thirteen children were killed and 8 were injured in the incident. | UN | ولقي ثلاثة عشر طفلا مصرعهم في الحادث وأصيب 8 أطفال بجروح. |
In 2007, eight journalists were killed in southern and central Somalia and 47 media professionals were reportedly arrested in the course of their work. | UN | ففي عام 2007، لقي ثمانية صحافيين مصرعهم في جنوب ووسط الصومال، وأفيد باعتقال 47 إعلاميا خلال تأدية عملهم. |
It was reported that nine people were killed during the fighting. | UN | وأُفيدَ بأن تسعة أشخاص لقوا مصرعهم في القتال. |
Around 115 people were killed during the attacks, including women, elderly and children. | UN | ولقي نحو 115 شخصا مصرعهم خلال هذه الهجمات، من بينهم نساء وشيوخ وأطفال. |
In Sudan, innocent civilians are suffering repression; and in the Darfur region, many are losing their lives to genocide. | UN | وفي السودان، يعاني مدنيون أبرياء من القمع؛ وفي منطقة دارفور يلقى العديد منهم مصرعهم في إبادة جماعية. |
Some 430 children had lost their lives in recent weeks, and more than 1,870 had been injured, with the exact toll to be determined. | UN | وقد لقي حوالي 430 طفلا مصرعهم في الأسابيع الأخيرة، وأصيب أكثر من 870 1 طفلا، ولا يزال يتعين تحديد الخسائر بدقة. |
Around 40 persons have reportedly lost their lives in armed attacks over the last two years. | UN | ويُذكر أن هناك نحو ٠٤ شخصاً لقوا مصرعهم في الاعتداءات المسلحة خلال العامين الماضيين. |
Since the start of the year, six aid workers have been killed and 106 vehicles carjacked. | UN | فمنذ بداية هذه السنة، لقي ستة من الموظفين العاملين في مجال تقديم المعونة مصرعهم وخطفت 106 مركبات. |
During the reporting period alone, 10 staff have been killed and 20 injured. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير وحدها، لقي 10 موظفين مصرعهم وأصيب 20 آخرون. |
As of this writing, 16 Israelis have died in the blast and over 30 have been injured, many of them seriously. | UN | وحتى كتابة هذه الرسالة، لقي 16 إسرائيليا مصرعهم من جراء الانفجار وجُرح أكثر من 30 شخصا، إصابات معظمهم خطيرة. |
At least 15 people were reportedly killed in the fighting. | UN | وأفيد بأن 15 شخصا لقوا مصرعهم في أعمال القتال. |
At least 100 persons that were either inside or in front of a church were murdered. | UN | وفي إحدى الحالات لقي ١٠٠ شخص على اﻷقل مصرعهم أو أصيبوا بجراح أثناء وجودهم داخل إحدى الكنائس أو أمامها. |
Should any members of the forces die or be injured during such operations, the same procedure shall apply. | UN | وينطبق ذلك أيضا على أفراد هذه القوات الذين يُصابون بجراح أو يلقون مصرعهم في هذه العمليات. |
In summer 2005 this party organized demonstrations against the deferment of elections and 10 demonstrators resulted dead. | UN | وفي صيف عام 2005، نظّم هذا الحزب مظاهرات ضد تأجيل الانتخابات ولقي عشرة متظاهرين مصرعهم. |
We also grieve for all those who have perished at the hands of terrorists in various parts of the world. | UN | ونحن نأسى جميعا لجميع من لقوا مصرعهم على يد الإرهابيين في مختلف أنحاء العالم. |
During this incident three men and three women were shot and killed and seven women were taken by the government troops to Kajo-Kaji. | UN | وخلال هذه الحادثة، لقي ثلاثة رجال وثلاث نسوة مصرعهم بعد إطلاق النار عليهم، واقتادت القوات الحكومية سبع نسوة الى كاجو كاجي. |
Many people, including women and children, had been killed or wounded in their homes or as they fled. | UN | فقد لقي عدد من الأشخاص بمن فيهم النساء والأطفال مصرعهم وهم في بيوتهم أو وهم يفرون. |
There were also credible reports that detainees in East Timor were shot to death while allegedly attempting to escape. | UN | كما أفادت تقارير موثوق بها أن محتجزين في تيمور الشرقية لقوا مصرعهم رميا بالرصاص، أثناء محاولتهم الهرب كما قيل. |
Over 180,000 people, including 10,000 children, had died as a result, and the humanitarian situation was catastrophic. | UN | وبلغ عدد الذين لقوا مصرعهم نتيجة لذلك، أكثر من 000 180 شخص، من بينهم 000 10 طفل، وتبلغ الأوضاع الإنسانية حدا كارثيا. |
Two thousand people are killed every day owing to armed violence. | UN | إن ألفي شخص يلقون مصرعهم كل يوم نتيجة العنف المسلح. |
The 11 people on the ground, on the other hand, met their deaths as a result of the burning wreckage that fell on homes and commercial offices and in the streets. | UN | أما اﻷشخاص اﻷحد عشر الذين كانوا على اﻷرض فقد لقوا مصرعهم نتيجة الحطام المحترق الذي هوى على المنازل والمكاتب التجارية والشوارع. |