"مصرفا" - Translation from Arabic to English

    • banks
        
    • bank
        
    • sink
        
    Credit ratings for 36 banks monitored daily UN اضطُلع يوميا برصد تقديرات الجدارة الائتمانية لما عدده 36 مصرفا
    In the first four months of 2009, 32 banks failed in the United States, while 25 had failed during 2008. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2009، أفلس 32 مصرفا في الولايات المتحدة، بعد أن أفلس 25 مصرفا في عام 2008.
    There are currently 440 banks that are granting loans from $500 to $1500, with weekly payments. UN ويوجد الآن 440 مصرفا تمنح قروضا تتراوح بين 500 دولار و 500 1 دولار تدفع أسبوعيا.
    UNDP is neither a development bank nor a charity, nor is it a specialized agency or a non-governmental organization. UN فالبرنامج الإنمائي ليس مصرفا إنمائيا ولا مؤسسة خيرية كما أنه ليس وكالة متخصصة أو منظمة غير حكومية.
    We have set up a people’s bank to provide microcredit especially to bring about the recovery of the economy, the microeconomy. UN وأنشأنا مصرفا شعبيا يوفر الائتمانات الجزئية، وذلــك بغيـة تحقيق إنعاش هذا القطاع من الاقتصاد، أي الاقتصاد الجزئي.
    The study, prepared by an independent consultant, reviewed the actual accounting practices of 90 of the largest banks and corporations in six Asian countries. UN واستعرضت الدراسة التي أعدها خبير استشاري مستقل ممارسات المحاسبة الفعلية في 90 مصرفا وشركة من أكبر المصارف والشركات في ستة بلدان آسيوية.
    At the end of 2006, there were 18 banks authorized to conduct banking business in Gibraltar. UN وبلغ عدد المصارف المأذون لها بمباشرة الأنشطة المصرفية التجارية في جبل طارق 18 مصرفا في نهاية عام 2006.
    Some 20 foreign banks carrying out transactions with Cuba had been threatened. UN وأشار إلى أن 20 مصرفا أجنبيا تتعامل مع كوبا قد تلقت تهديدات.
    At the end of 2004, there were 18 banks authorized to conduct banking business in Gibraltar. UN وفي نهاية عام 2004، بلغ عدد المصارف المصرح لها بممارسة النشاط المصرفي في جبل طارق 18 مصرفا.
    Currently, 49 banks and 5 special financial establishments operate in Turkey. UN يوجد حاليا 49 مصرفا وخمس مؤسسات مالية خاصة تعمل في تركيا.
    Currently, 49 banks and 5 special financial establishments operate in Turkey. UN يوجد حاليا 49 مصرفا وخمس مؤسسات مالية خاصة تعمل في تركيا.
    CAF subscribers now include not only Governments but also 16 private banks from the region. UN والمكتتبون في الشركة لا يشملون الحكومات فقط بل أيضا 16 مصرفا من القطاع الخاص في المنطقة.
    At the end of 2004, there were 18 banks authorized to conduct banking business in Gibraltar. UN وفي نهاية عام 2004، بلغ عدد المصارف المصرح لها بممارسة النشاط المصرفي في جبل طارق 18 مصرفا.
    At the end of 2003, there were 18 banks authorized to conduct banking business in Gibraltar. UN وبنهاية عام 2003 بلغ عدد المصارف المصرح لها بممارسة النشاط المصرفي في جبل طارق 18 مصرفا.
    At the end of 2002, there were 19 banks authorized to conduct banking business in Gibraltar. UN وفي نهاية عام 2002، بلغ عدد المصارف المصرح لها بممارسة النشاط المصرفي في جبل طارق 19 مصرفا.
    FAFIDES is currently assisting 162 community banks in eight departments, supporting 3,863 women members. UN وترعى المؤسسة في الوقت الراهن 162 مصرفا محليا في 8 من مقاطعات جمهورية غواتيمــــالا تدعم 863 3 من المشتركات.
    21. The Government had established a Small Farmers and Credit bank, designed to target women and youth. UN 21 - ثم ذكرت أن الحكومة أنشأت مصرفا لصغار المزارعين وللائتمان، مصمما لاستهداف المرأة والشباب.
    In 1996, the Government established a bank for the Poor to provide loans to poor farmers to develop production. UN وفي عام ١٩٩٦، أنشأت الحكومة مصرفا للفقراء لتقديم القروض إلى المزارعين الفقراء لتنمية اﻹنتاج.
    Upon investigation, the Lao Police can order a bank to temporarily freeze an account, although for confiscation, a court order is required. UN ويمكن لشرطة جمهورية لاوس، عند التحقيق، أن تأمر مصرفا بتجميد حساب بصفة مؤقّتة، ولكنّ المصادرة تستوجب أمرا من المحكمة.
    UNDP is neither a development bank nor a charity, nor is it a specialized agency or a non-governmental organization. UN فالبرنامج الإنمائي ليس مصرفا إنمائيا ولا مؤسسة خيرية، ولا هو وكالة متخصصة أو منظمة غير حكومية.
    A special public bank had been established to facilitate the granting of loans to women, particularly in rural areas. UN وقد أنشأت الدولة مصرفا خاصا لتيسير وصول المرأة لﻹئتمان وبخاصة في المناطق الريفية.
    h Agricultural soils could be a net sink of methane UN التربة الزراعية يمكن أن تشكل مصرفا صافيا للميثان ط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more