"مصرف بيانات" - Translation from Arabic to English

    • data bank
        
    • databank
        
    The Committee aims to create a data bank on family violence. UN وتهدف اللجنة إلى إنشاء مصرف بيانات بشأن العنف داخل الأسرة.
    Some of the Commission’s proposals, such as the establishment of a data bank for recruitment, seemed interesting. UN وذكر أن بعض مقترحات اللجنة مثل إنشاء مصرف بيانات للتوظيف تبعث على الاهتمام.
    The OOE was establishing a data bank of the findings of those reviews. UN ويقوم مكتب المراقبة والتقييم بإنشاء مصرف بيانات لنتائج هذه الاستعراضات.
    This is the first time that a registration process has taken place in the country, with a view to establishing an accurate data bank on national defence personnel. UN وهذه هي المرة اﻷولى التي تجري فيها عملية تسجيل في البلد. بهدف إنشاء مصرف بيانات دقيقة عن أفراد الدفاع الوطني.
    Population data obtained from the World Bank's world development indicators databank. UN والبيانات السكانية مستمدة من مصرف بيانات مؤشرات التنمية العالمي في البنك الدولي.
    Population data obtained from the World Bank's world development indicators databank. UN وقد استمدت البيانات السكانية من مصرف بيانات مؤشرات التنمية العالمية في البنك الدولي.
    The Ideas data bank, set up to encourage staff to offer ideas for management improvements, now contains almost 100 proposals. UN ويحوي مصرف بيانات اﻷفكار الذي أنشئ لتشجيع الموظفين على تقديم أفكار للتحسينات اﻹدارية نحو ٠٠١ اقتراح في الوقت الحالي.
    The plan of China refers to the establishment of a national women’s data bank and a classified women’s statistical index in the state statistical system. UN وتشير خطة الصين إلى إنشاء مصرف بيانات وطني للمرأة ومؤشر إحصائي مبوب عن المرأة في النظام اﻹحصائي للدولة.
    A study has been made with a view to the establishment of a data bank and an environmental information and monitoring system (SIE). UN وقد أُجريت دراسة من أجل إقامة مصرف بيانات ونظام معلومات ومتابعة بشأن البيئة.
    Place through a data bank the above-mentioned information at the disposal of the international community. UN `3` وضع المعلومات الآنفة الذكر رهن تصرف المجتمع الدولي عن طريق مصرف بيانات.
    The establishment of a world-wide data bank can contribute to this end. UN ويمكن أن يسهم إنشاء مصرف بيانات على المستوى العالمي في بلوغ هذا الهدف.
    Place through a data bank, the above-mentioned information at the disposal of the international community. UN وضع المعلومات الآنفة الذكر رهن تصرف المجتمع الدولي عن طريق مصرف بيانات.
    A new data bank containing more than 150 variables and indicators at the national level covers all countries; the indicators are part of an integrated, systemic framework. UN وثمة مصرف بيانات جديد يتضمن ما يزيد على 150 متغيرا ومؤشرا على الصعيد الوطني ويغطي جميع البلدان. والمؤشرات هي جزء من إطار شامل متكامل.
    IMSMA serves as a data bank for establishing priorities in demining, preventive education and victim assistance activities. UN وتعمل المنظومة بوصفها مصرف بيانات يهدف إلى تحديد الأولويات في أنشطة إزالة الألغام والتعليم الوقائي ومساعدة الضحايا.
    The establishment of a shared data bank of 3,000 names on a wanted and watch-list was key. UN وكان من الإجراءات الأساسية في هذا الصدد إنشاء مصرف بيانات مشترك يضم 000 3 اسم على قائمة المطلوب القبض عليهم ومراقبتهم.
    :: Preparing a national data bank of women professionals UN :: إعداد مصرف بيانات وطني عن المرأة في المجال المهني
    Source: Population Policy data bank maintained by the Population Division of the United Nations Secretariat. UN المصدر: مصرف بيانات السياسات السكانية التابع لشعبة السكان بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    In addition, CELADE maintains a data bank for the Investigation of International Migration in Latin America (IMILA) which has continued to expand, most recently by including the data from the 2000 round of censuses. UN فضلا عن ذلك، يقيم المركز مصرف بيانات بحوث الهجرة الدولية في أمريكا اللاتينية، وهي مجموعة بيانات أخذت في الاتساع في الآونة الأخيرة حيث شملت البيانات الممتدة من جولات تعدادات عام 2000.
    It is included in the United Nations Peacemaker databank. UN وترد المذكرة في مصرف بيانات الأمم المتحدة لصانعي السلام.
    Still another country which did not have an extensive databank nor had an innovation survey had managed to move forward in terms of technology partnerships and technology acquisitions. UN ومع ذلك، فقد نجح بلد آخر لا يملك مصرف بيانات موسعاً ولم يجر دراسة استقصائية للابتكار، في إحراز تقدم في مجال الشراكات التكنولوجية واقتناء التكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more