"مصنعة" - Translation from Arabic to English

    • manufactured
        
    • industrialized
        
    • manufacturers
        
    • manufacturer
        
    • manufactures
        
    • manufacturing
        
    • processed
        
    • manufacture
        
    • synthetic
        
    • semi-processed
        
    The Fourth Group also tested cylindrical charges manufactured at Balat Ash Shuada. UN كما قامت المجموعة الرابعة بتجريب شحنات اسطوانية مصنعة في بلاط الشهداء.
    So if this black material was a manufactured shell Open Subtitles إذن لو أن هذه المادّة السوداء كانت مصنعة
    (iii) a polyurethane prepolymer or any foam containing, or manufactured with, a controlled substance; UN `3` سليفة البوليمر المتعدد اليوريثان أو أي مادة رغوية تحتوي على مادة خاضعة للرقابة أو مصنعة بواسطتها؛
    The destinies of our countries, large and small alike, industrialized or developing, are increasingly interlinked. UN إن مصائر بلداننا، كبيرة وصغيرة على السواء، مصنعة ونامية، مترابطة بشكل متزايد.
    This could be attributed to the manufacture of mercury thermostats in the U.S, where at least four manufacturers were identified. UN ومن الممكن أن يعزى ذلك إلى تصنيع منظمات الحرارة الزئبقية في الولايات المتحدة حيث تم تحديد أربع جهات مصنعة على الأقل.
    Many analysts have attributed Africa's limited success in exporting manufactured products to the continent's comparative advantage. UN 29- عزى العديد من المحللين محدودية نجاح أفريقيا في تصدير منتجات مصنعة إلى مسألة الميزة النسبية في أفريقيا.
    With regards to the supply of weapons, it should be pointed out that no weapons are manufactured in Malta. UN وفيما يتعلق بإمداد السلاح، ينبغي الإشارة إلى أنه لا توجد أسلحة مصنعة في مالطة.
    Only one country had a merchandise export structure that was dominated by manufactured product in the form of garments. UN ولم يوجد سوى في بلد واحد هيكل لتصدير سلع تعد غالبيتها منتجات مصنعة من الثياب.
    Over two thirds of developing-country exports were composed of manufactured goods. UN وكان ما يزيد على ثلثي صادرات البلدان النامية يتألف من سلع مصنعة.
    UN 2909 RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE - ARTICLES manufactured FROM NATURAL URANIUM or DEPLETED URANIUM or NATURAL THORIUM UN مادة مشعة، طرد مستثنى - سلعة مصنعة من اليورانيوم الطبيعي أو اليورانيوم المستنفد أو الثوريوم الطبيعي.
    In addition, article 3 prohibits the possession of devices manufactured on the basis of asphyxiating, paralysing or poisonous gases. UN ويحظر القانون كذلك في مادته 3 امتلاك أجهزة متفجرة مصنعة باستخدام غازات خانقة أو سامة أو غازات تسبب الشلل.
    These countries increasingly export manufactured semi-finished and finished goods. UN فهذه البلدان تصدر بصورة متزايدة سلعا مصنعة غير تامة الصنع وسلعا تامة الصنع.
    Substantial evidence was secured both in West Africa and in Serbia that weapons manufactured in 2001 and 2002 were sold to Liberia by Mr. Tešic through his Temex company. UN وتم الحصول على أدلة وافية من كل من غرب أفريقيا وصربيا على أن السيد تيزيتش وشركته تيمكس باعا ليبريا أسلحةً مصنعة في عامي 2001 و 2002.
    Consequently, many developing countries had tried to export expensive manufactured goods and otherwise diversify their exports to lessen their dependence on commodities. UN ونتيجة لذلك، حاولت بلدان نامية كثيرة تصدير سلع مصنعة غالية وكذلك تنويع صادراتها للتقليل من اعتمادها علـــى السلـــع.
    The Panel identified the presence in Darfur of post-2005 manufactured small arms ammunition, which had not been reported under previous mandates. UN وحدد الفريق في دارفور وجود ذخيرة أسلحة صغيرة مصنعة بعد عام 2005 لم يبلَّغ عنها بموجب ولايات السابقة.
    It included ammunition manufactured in Khartoum in 2013; a clear violation of the arms embargo. UN وقد شملت ذخيرة مصنعة في الخرطوم عام 2013؛ في انتهاك واضح للحظر على الأسلحة.
    Most of the measures now being discussed have been tried out in several industrialized States without great problems for the Agency or for the State concerned. UN ومعظم التدابير التي تناقش اﻵن قد تمت تجربتها في عدة دول مصنعة دون أن تسبب مشاكل كبيرة للوكالة أو للدولة المعنية.
    These meetings could focus on those developing country Parties which are major manufacturers and exporters of chemicals such as Brazil, China and India. UN ويمكن لهذه الاجتماعات أن تركز على تلك البلدان النامية الأطراف التي هي مصنعة رئيسية ومصدرة للمواد الكيميائية مثل البرازيل والصين والهند.
    Other than this, there is no manufacturer or producer of arms and ammunition in Bangladesh. UN وبخلاف هذا المصنع، لا توجد أي جهة مصنعة أو منتجة للأسلحة والذخائر في بنغلاديش.
    Justin Claybourne, the CEO of the pharmaceutical company that manufactures it. Open Subtitles المدير التنفيذي للشركة الصيدلانية مصنعة العقار.
    Sure they've got problems at the plant, is there a manufacturing company in America that doesn't? Open Subtitles بالتأكيد لديهم مشاكل في المصنع هل هناك شركة مصنعة في أمريكا ..
    He doesn't drink tea and coffee, and he doesn't buy manufactured, processed foods. Open Subtitles والقهوة والشاي ولم يعد يشتري أغذية مصنعة وجاهزة
    It's new synthetic drug, called by the street named: HFS (Holy Fucking Shit) Open Subtitles هذه الحبوب المخدرة مصنعة كيميائيا ، واسمها المتداول اتش اف اس
    That dependency on food imports was compounded by low food production capacity and the fact that even locally produced food commodities were dependent to a large extent on raw and semi-processed imported inputs. UN وزاد من حدة هذا الاعتماد على الواردات الغذائية انخفاض قدرتها على إنتاج الغذاء واعتماد حتى السلع الغذائية الأولوية المنتجة محليا بدرجة كبيرة على مدخلات مستوردة خام وشبه مصنعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more