"مضجراً" - Translation from Arabic to English

    • boring
        
    • tedious
        
    • bored
        
    • tiresome
        
    We know. You went into huge debt, just to become more boring. Open Subtitles ترتب عليك دين كبير، فقط لتصبح مضجراً أكثر من قبل.
    He'll stop being boring again soon. Open Subtitles ستمر هذه المرحلة سيتوقف من كونه مضجراً في القريب العاجل
    Most of the ones where he's by himself are rather boring, but his x-rated stuff, I think, is better than most. Open Subtitles البعض يتسائل لماذا يجد نفسه مضجراً لكن التصوير الشعاعي أظنه أفضل شيء
    And I knew it would make me a suspect, And that would be tedious. Open Subtitles وعرفتُ بأنّ ذلك سيجعلني مشتبهاً به وسيكون ذلك مضجراً
    Guess you forget how tedious it can be. Open Subtitles أظنّكَ نسيتَ كم يمكن له أنْ يكون مضجراً
    Now I'm gonna tell you the truth. I really came in because I was bored by the party. Open Subtitles الآن سأقول لكِ الحقيقة ، جئت إلى هنا لأني كنت مضجراً من الحفلة
    - It's beginning to get tiresome. - Excuse me. I didn't know it was you. Open Subtitles أصبح الوضع مضجراً عذراً يا سيدى , لم أكن أعلم أنه أنت
    I'm sure your mother didn't find it boring. Open Subtitles أنا متأكدة أن والدتكِ لم تجد المكان مضجراً
    Yeah, on the bright side, I guess suits are pretty boring without them, so... Open Subtitles أظن أن البذلات سيكون مظهرها مضجراً بدون الزهرة
    I really thought that the kidnapping, rescue thing would be a a real big thrill, but after awhile, it just... it was boring. Open Subtitles حقاً أعتقدت موضوع أن الخطف والإنقاذ سيكون إثارة كبيرة لكن بعد فترة أصبح مضجراً
    Did trashing our house become too boring for her? Open Subtitles هل تحميطها لمنزلنا أصبح مضجراً للغاية بالنسبة إليها ؟
    An evening of opera. I can't imagine anything more boring. Open Subtitles ليلة في الأوبرا، لا يمكنني تخيّل شيئاً مضجراً أكثر من هذا
    You're not nearly as boring as you pretend to be. Open Subtitles أنت لست مضجراً, كما تحاول أن تتظاهر
    She punished him for boring her. Open Subtitles لقد عاقبته على كونه مضجراً معها
    I guess I've been pretty boring lately. Open Subtitles اعتقد بأنني كنتُ مضجراً جداً مؤخراً
    I did, but I put on my boring voice, you know? Open Subtitles لقد فعلت لكن كان صوتي مضجراً أتعلمين ؟
    Oh, here we go, "Your movie was more boring than church, Open Subtitles ها هو ، "فيلمك كان مضجراً أكثر من الكنيسة"
    Oh, that sounds horribly tedious. Open Subtitles -المحيطة بالمدرسة -يبدو هذا مضجراً للغاية
    God forbid you should do anything tedious. Open Subtitles لا سمح الله أن تفعل أمراً مضجراً
    Guess you forget how tedious it can be. Open Subtitles أظنّكَ نسيتَ كم يمكن له أنْ يكون مضجراً لا...
    Before I was just bored with them... now I wish they were dead. Open Subtitles فيما مضى كنت مضجراً من ألاعيبهم التهريجية، ولكن الآن أتمنى لهم الموت.
    You seem so bored. I was expecting a warmer welcome. Open Subtitles تبدو مضجراً كنت اتوقع منك ترحيباً حاراً
    Marriage to her would have been tiresome. Open Subtitles والزواج منها سيكون مضجراً جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more