"مضجع" - Arabic English dictionary

    "مضجع" - Translation from Arabic to English

    • berth
        
    • fuck pad
        
    • from sleeps
        
    • roiling
        
    • haunt
        
    We must give this American a wide berth. Open Subtitles نحن يجب أن نعطي هذا الأمريكي مضجع عريض.
    This isn't a train berth. Open Subtitles هذا ليس مضجع قطار.
    Probably some kind of fuck pad. Open Subtitles لربما يعتبر مضجع للنساء
    Time to play "Find the fuck pad." Open Subtitles حان وقت اللعب "ايجاد مكان مضجع النساء"
    Children will wake from sleeps screaming at the thought of you. Open Subtitles الكوابيس ستوقظ مضجع الأطفال بالصراخ بالتفكير بك
    A comprehensive settlement of the Kurdish issue within Turkey will be key to the country’s stability and the future of its bid for accession to the European Union. Otherwise, one can envisage scenarios in which the forces of disintegration now roiling the neighboring Levant actually spread into Turkey itself, with unimaginable consequences. News-Commentary إن التسوية الشاملة للقضية الكردية داخل تركيا سوف يكون عاملاً أساسياً لتعزيز استقرار البلاد ومستقبل محاولاتها الالتحاق بعضوية الاتحاد الأوروبي. وما لم يحدث ذلك فربما يتصور المرء سيناريوهات حيث تنتشر قوى التفكك التي تقض مضجع منطقة الشام المجاورة إلى تركيا ذاتها، وبعواقب لا يمكن تصورها.
    The tragedy of Srebrenica will haunt our history forever. UN وستظل مأساة سريبرينيتسا هاجسا يقض مضجع تاريخنا إلى اﻷبد.
    Found the fuck pad. Open Subtitles وجدت مضجع النساء
    The fuck pad. Open Subtitles مضجع النساء
    Children will wake from sleeps screaming at the thought of you. Open Subtitles ستوقظ مضجع الأطفال بالصراخ بمجرد التفكير بك
    Consider the territorial disputes roiling the Indian Ocean and other East Asian regions, sparked by China’s repeated – and increasingly assertive – efforts to claim sovereignty over vast maritime areas. As China’s incursions reignite long-smoldering disagreements and threaten to destabilize the regional status quo, countries throughout Asia are reconsidering their strategic positions. News-Commentary ولنتأمل هنا النزاعات الإقليمية التي تقض مضجع المحيط الهندي وغير ذلك من مناطق شرق آسيا، والتي أشعلتها الجهود المتكررة ــ والعدوانية على نحو متزايد ــ من جانب الصين في المطالبة بالسيادة على مناطق بحرية شاسعة. ومع تسبب غزوات الصين في إعادة إشعال خلافات ظلت خامدة لفترة طويلة وتهديدها بزعزعة استقرار الوضع الراهن في المنطقة، فإن البلدان في مختلف أنحاء آسيا تعيد النظر في مواقفها الاستراتيجية.
    Bosnia and Rwanda represent failures of will and policy that will haunt all Members for a long time. UN وتمثل البوسنة ورواندا حالتي فشل في اﻹرادة والسياسة سوف تقضﱠان مضجع جميع اﻷعضاء لفترة طويلة.
    A deadly legacy of the Second World War continues to haunt the Solomon Islands. UN وثمة إرث قاتل من الحرب العالمية الثانية لا يزال يقض مضجع جزر سليمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more