"مضطراً لأن" - Translation from Arabic to English

    • have to
        
    • had to
        
    I don't have to tell you that. A few take bribes. Open Subtitles لست مضطراً لأن أقول لك ذلك القليل منهم يتعاطون الرشاوى
    You don't have to hurt me. I'll help you. Open Subtitles إنك لست مضطراً لأن تؤذيني أنا سوف أساعدكم
    He lowered his weapon. You don't have to shoot her. Open Subtitles لقد أخفض سلاحه لست مضطراً لأن تطلق النار عليها
    You really didn't have to loan me these board shorts. Open Subtitles . لم تكن مضطراً لأن تعيّرني ذلك السروال القصير
    I don't know, Zach, it's been a while since I've had to battle the God of Thunder! Open Subtitles لا أعلم زاك، لقد مر وقت طويل منذ أن كنت مضطراً لأن أقاتل إله الرعد
    Now, you don't have to believe me if you don't want to. Open Subtitles الآن، أنت لست مضطراً لأن تصدقني أن لم ترغب في ذلك
    Because when you went to pick up the check, you told me I didn't have to pay you. Open Subtitles لأنك عندما ذهبت لتدفع الفاتورة قلت لي إنني لست مضطراً لأن أدفع لك
    I don't have to smuggle drugs in here anymore, so... Open Subtitles لست مضطراً لأن أهرب ...المخدرات هنا بعد الآن، لذا
    I get it, but I don't have to like it. Open Subtitles ‫أفهم هذا لكنني لست مضطراً ‫لأن يعجبني هذا
    I want you to know that you don't have to say it back. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنك لست مضطراً لأن تقولها لي.
    I know, I know, but I don't have to like it, do I? Open Subtitles أعلم , أعلم , ولكنني لست مضطراً لأن أعجب به , أليس كذلك ؟
    I don't have to like it, do I? Open Subtitles لست مضطراً لأن أعجب بالأمر , أليس كذلك ؟
    But I'm sure I don't have to tell you that. Open Subtitles لكننى متأكد بأننى لست مضطراً لأن أخبركى بذلك
    You don't have to be the guy that won't let anybody in. Open Subtitles لست مضطراً لأن تكون ذاك الرجل الذي لايسمح بدخول أحد في حياته
    Well, if you have to ask, you don't really love me. Open Subtitles حسناً ، إن كنت مضطراً لأن تسأل فأنت لا تحبني فعلاً
    You know, you don't have to come with me. Open Subtitles أنتَ تعلم , أنكَ لستَ مضطراً لأن تأتي معي.
    You know you don't have to do that, don't you? Open Subtitles أنت تعرف أنك لست مضطراً لأن تفعل هذا، أليس كذلك؟
    At least, he won't have to get up at 5 a.m. Open Subtitles على الأقل , فهو لن يكون مضطراً لأن يستيقظ في الخامسة صباحاًَ
    - I'll make you a better offer. You don't even have to marry our daughter or live on our island. Open Subtitles سأقدم لك عرضاً أفضل, لست مضطراً لأن تتزوج ابنتنا أو تعيش في ارضنا.
    You don't have to say anything you don't want to, Mr. Overmeyer. Open Subtitles لست مضطراً لأن تقول أي شيء لا تريد قوله يا سيد أوفرماير
    Stalin had to accept that for many Russians it wasn't the State that embodied Russian culture and national feeling. Open Subtitles كان ستالين مضطراً لأن يقبل بهذا الأمر من أجل العديد من الروس لم تكن الدولة هي من جسّدت الثقافة الروسية والشعور القومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more