In addition, printing presses will be installed in Ouargla and Bechar to improve distribution of the Press in southern Algeria. | UN | وعلاوة على ذلك، ستقام مطابع في مدينتي ورقلة وبشّار لتسهيل نشر الصحف في الجنوب الجزائري. |
United Nations University Press, New York, New York, United States of America | UN | مطابع جامعة الأمم المتحدة، نيويورك، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية |
Income from sales of UNU Press publications totalled US$ 275,000 in 1995. | UN | وبلغ مجموع إيرادات مبيعات منشورات مطابع الجامعة ٠٠٠ ٢٧٥ من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٥. |
Printing presses were installed in Yambio, Rumbek and Bahr al-Ghazal, enabling production, for the first time, of 100,000 textbooks within southern Sudan. | UN | وأنشئت مطابع في يامبيو ورومبيك وبحر الغزال، مما مكن من إصدار، وللمرة الأولى، 000 100 كتاب مدرسي في جنوب السودان. |
In 1995, 14 books were issued by UNU Press and 12 books were published through specific co-publishing arrangements. | UN | وفي عام ١٩٩٥، أصدرت مطابع الجامعة ١٤ كتابا تم نشر ١٢ كتابا من خلال ترتيبات معينة للنشر المشترك. |
Income from sales of UNU Press publications totalled US$275,000 in 1995. | UN | وبلغ مجموع إيرادات مبيعات منشورات مطابع الجامعة ٠٠٠ ٢٧٥ من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٥. |
In 1995, 14 books were issued by UNU Press and 12 books were published through specific co-publishing arrangements. | UN | وفي عام ١٩٩٥، أصدرت مطابع الجامعة ١٤ كتابا تم نشر ١٢ كتابا من خلال ترتيبات معينة للنشر المشترك. |
It's not like I'm asking for real money. Have the printing Press work overtime. | Open Subtitles | وكأننى أطلب مالاً كثيراً مطابع الصحف تعمل طوال الوقت |
The Department of Economic and Social Affairs has not entered into any contracts with local publishers, but has used the United Nations University Press as an outlet to increase the dissemination of its analysis. | UN | ولم تدخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في أي تعاقدات مع الناشرين المحليين، ولكنها استخدمت مطابع جامعة الأمم المتحدة كمنفذ للتوسع في نشر تحليلها. |
Accounting for Executives. Amman: El-Dustour Press, 1982 (with others). | UN | المحاسبة للمديرين، عمان: مطابع الدستور، 1982 (مع آخرين). |
Family Law in Bulgaria: Legal Norms and Social Norms, International Journal of Law, Policy and the Family, Oxford University Press, vol. 14, No. 2, 2000 | UN | قانون الأسرة في بلغاريا: القواعد القانونية والقواعد الاجتماعية، المجلة الدولية للقانون والسياسة والأسرة، مطابع جامعة اكسفورد، المجلد 14، رقم 2، 2000 |
182. Since 1975, UNU has published 401 books through UNU Press and through specific co-publishing arrangements. | UN | ١٨٢ - نشرت جامعة اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٧٥، ٤٠١ كتاب من خلال مطابع الجامعة ومن خلال ترتيبات معينة للنشر المشترك. |
3 United Nations Development Programme. New York, Oxford, Oxford University Press, 1997. | UN | )٣( برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، نيويورك، أكسفورد، مطابع جامعة اكسفورد، ١٩٩٧. |
173. UNU Press books were reviewed in more than 40 journals worldwide during 1995. | UN | ١٧٣ - وجرى استعراض الكتب الصادرة عن مطابع الجامعة في أكثر من ٤٠ مجلة في جميع أنحاء العالم خلال عام ١٩٩٥. |
182. Since 1975, UNU has published 401 books through UNU Press and through specific co-publishing arrangements. | UN | ١٨٢ - نشرت جامعة اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٧٥، ٤٠١ كتاب من خلال مطابع الجامعة ومن خلال ترتيبات معينة للنشر المشترك. |
Oh, cut it out, cut it out. It's already going to Press. - Did you get a look at the murderer? | Open Subtitles | كُفّ عن هذا ، ان الامر في طريقه الى مطابع الصحف بالفعل . |
Special education Braille printing presses; | UN | `3` مطابع التربية الخاصة للطباعة بخط برايل؛ |
Given the technological changes in this area, rental of reprographic equipment is generally deemed to be a more appropriate option than reinvestment in new duplicating presses. | UN | وبالنظر الى التغييرات التكنولوجية في هذا المجال فإن استئجار معدات الاستنساخ بالتصوير تعتبر بصفة عامة خيارا أكثر ملاءمة من إعادة الاستثمار في مطابع استنساخ جديدة. |
The obligation to have recourse to State printing houses could have the potential result of censorship control. | UN | والواقع أنه يشترط استخدام مطابع الدولة التي يمكنها أن تمارس إشرافاً على هيئة رقابة على المطبوعات. |
63. UNESCO stated that freedom of expression was limited. print media depended on the State's printing houses for publication. | UN | 63- وأشارت اليونسكو إلى أن حرية التعبير محدودة، وأن وسائط الإعلام المطبوعة تعتمد على مطابع الدولة لطباعة منشوراتها. |