"مطبوعة على" - Translation from Arabic to English

    • printed on
        
    • written on
        
    • stamped on
        
    • in hard
        
    • hard-copy
        
    They are printed on paper, not etched in stone. UN إنها مطبوعة على الورق وليست منقوشة على الحجر.
    Alternatively, clear copies of statements printed on one side of the paper should be dropped off at S-972J. UN كذلك يمكنها تقديم نسخ واضحة من البيانات مطبوعة على وجه واحد من الورقة إلى المكتب S-972J.
    Similar information is also printed on the other pouches. UN كما كانت هناك معلومات مماثلة مطبوعة على الحقائب الأخرى.
    (b) The document is written on A4-sized paper; UN (ب) كنت الوثيقة مطبوعة على ورق من فئة A4؛
    The paper is crane linen blend, and the bills are printed on U.S. intaglio presses. Open Subtitles إنّ الورقة مزيج رافعة الكتّاني، والفواتير مطبوعة على .نقوش ردود صحفية أمريكية
    It's the trains. US money isn't printed on paper at all. It's cotton. Open Subtitles إنها القطارات إن النقود الأمريكية ليست مطبوعة على أوراق أبداً
    The Latin names to the plants are printed on tags attached to them, but the print's fading. Open Subtitles إن الأسماء اللاتينية للنباتات مطبوعة على بطاقات مرفقة بها و لكن الطباعة تتلاشى
    The brochures come in the form of loose-leaf pages printed on high-quality paper with high-quality photos kept in loose-leaf binders of a non-standard size. UN فالنشرات تجيء في شكل صفحات منفصلة مطبوعة على ورق عالي الجودة، مع صور فوتوغرافية عالية الجودة محفوظة في مجلد منفصل الصفحات ومن مقاس غير معياري.
    Alternatively, clear copies of statements printed on one side of the paper should be dropped off at room S1037A. UN كذلك يمكنها تقديم نسخ واضحة من البيانات مطبوعة على وجه واحد من الورقة إلى الغرفة S-1037A.
    Alternatively, clear copies of statements printed on one side of the paper should be dropped off at room S1037A. UN كذلك يمكنها، كبديل عن ذلك، تقديم نسخ واضحة من البيانات مطبوعة على وجه واحد من الورقة إلى الغرفة S-1037A.
    Alternatively, clear copies of statements printed on one side of the paper should be dropped off at room S1037A. UN ويمكن، بدلا من ذلك، تقديم نسخ واضحة من البيانات مطبوعة على وجه واحد من الورقة إلى الغرفة S-1037A.
    It is printed on stationery of a company MET A.S. in Turkey, but sent from Tammivuori's address in Switzerland. UN وهي مطبوعة على قرطاسية شركة MET A.S في تركيا، ولكنها أرسلت من عنوان تاميفيوري في سويسرا.
    the picture of the holder will be a digital picture printed on a page of a passport. UN - تكون صورة حامل جواز السفر صورة رقمية مطبوعة على صفحة الجواز.
    You know, like something printed on a mug at Spencer's Gifts. Open Subtitles مثل التي مطبوعة على اكواب في محل سبينرز قفتز* *محل لبيع الاشياء الغريبة*
    It's printed on photographic paper also. Open Subtitles إنها مطبوعة على ورق تصوير أيضا
    - Planet of origin info should be printed on the transponder, which we will need Open Subtitles - كوكب المعلومات الأصل يجب أن تكون مطبوعة على مستجيب، التي سنحتاج
    Documents must be printed on consecutively numbered pages, with margins of at least 2.5 cm (1 inch) on all four sides. UN ويجب أن تكون مطبوعة على صفحات مرقمة متتالية ويكون هامش كل من الجوانب الأربعة 2.5 سم (بوصة واحدة).
    (b) The document is written on A4-sized paper; UN (ب) كنت الوثيقة مطبوعة على ورق من فئة A4؛
    (b) The document is written on A4-sized paper; UN (ب) كانت الوثيقة مطبوعة على ورق من فئة A4؛
    "Which yet survive stamped on these lifeless things Open Subtitles التي ما تزال باقية مطبوعة على هذا الجماد
    Both publications should continue to be available in hard copy at least until such time as Member States routinely used electronic means of publication. UN فيجب أن تستمر إتاحة المنشورات مطبوعة على اﻷقل الى أن تستخدم الدول اﻷعضاء بشكل روتيني الوسائل الالكترونية للنشر.
    However, it must not affect the quantity or quality of documentation and the Secretariat must continue to distribute hard-copy documents to the Member States in all languages. UN ومع هذا، فإنه لا يجوز لها أن تؤثر على كمية أو نوعية الوثائق، ومن المتعين على الأمانة العامة أن تواصل توزيع وثائق مطبوعة على الدول الأعضاء بجميع اللغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more