"معالجة مياه المجارير" - Translation from Arabic to English

    • sewage treatment
        
    • waste-water treatment
        
    • sewerage
        
    These releases are collected in sewer systems and ultimately end up in the effluents of sewage treatment plants. UN وتتجمع هذه الاطلاقات في شبكات المجارير وتنتهي في النهاية في صورة نفايات سائلة من مصانع معالجة مياه المجارير.
    These are present in virtually all wastes discharged, even those from most sewage treatment plants. UN وتوجد هذه في جميع الفضلات المصرفة دون استثناء، حتى تلك التي يلفظها معظم معامل معالجة مياه المجارير.
    The objective is to provide support for the improvement of sewage treatment plant operations for three hotels; UN ويتمثل الهدف من هذا المشروع في توفير الدعم لتحسين العمليات التي يضطلع بها مصنع معالجة مياه المجارير لثلاثة فنادق؛
    It also plans to raise the sewage treatment rate to 65 per cent and the tap water supply rate to 90 per cent. UN وهي تخطط أيضاً لرفع معدل معالجة مياه المجارير إلى 65 في المائة ومعدل الامداد بمياه الحنفية إلى 90 في المائة.
    145. waste-water treatment and reuse will constitute essential mechanisms for pollution control and the augmentation of water supplies. UN ١٤٥ - وستشكل معالجة مياه المجارير وإعادة استعمالها آليتين أساسيتين للسيطرة على التلوث وزيادة إمدادات المياه.
    The Government of Georgia approved the rehabilitation of the sewage treatment system in Zugdidi, which was included in phase I of the rehabilitation programme. UN ووافقت حكومة جورجيا على إصلاح شبكة معالجة مياه المجارير في زوغديدي، الذي أُدرج في المرحلة الأولى من برنامج الإصلاح.
    15. Republic of Korea Securing Stable Financial Resources for sewage treatment Facilities UN حيازة موارد مالية ثابتة لمرافق معالجة مياه المجارير
    15. Republic of Korea Securing Stable Financial Resources for sewage treatment Facilities UN حيازة موارد مالية ثابتة لمرافق معالجة مياه المجارير
    (iv) Building and expansion, where appropriate, of sewage treatment facilities and drainage systems; UN ' ٤ ' بناء مرافق معالجة مياه المجارير ونظم الصرف وتوسيعها، عند الاقتضاء؛
    Other local authorities have been looking at the potential of using methane from sewage treatment plants. UN وتدرس سلطات محلية أخرى إمكانات استخدام الميثان من منشآت معالجة مياه المجارير. التشجيــر
    (viii) sewage treatment plant at Camp Khor UN `٨` معمل معالجة مياه المجارير في معسكر خور
    (ix) sewage treatment plant at Al-Abdaly UN `٩` معمل معالجة مياه المجارير في العبدلي
    Operation and maintenance of 17 United Nations-owned water treatment plants, 57 wells in Mission-wide locations and 50 United Nations-owned sewage treatment plants UN تشغيل وصيانة 17 منشأة لمعالجة المياه مملوكة للأمم المتحدة، و 57 بئرا في عموم مواقع البعثة و 50 محطة من محطات معالجة مياه المجارير مملوكة للأمم المتحدة
    While the high costs of modern sewage treatment plants are a constraint, cheaper biological treatment methods that are especially suited to tropical climates do exist. UN ولئن كان ارتفاع تكاليف محطات معالجة مياه المجارير الحديثة يشكّل معوقا ماثلا، فثمة أساليب أرخص من ذلك للمعالجة البيولوجية تناسب على وجد التحديد المناطق ذات المناخ الاستوائي.
    Therefore, the market has seen infrastructure-related projects, primarily in sewage treatment and water delivery, as the main drivers. UN ولذلك فإن السوق قد شهدت مشاريع تتصل بالهياكل اﻷساسية، وبصورة رئيسية في معالجة مياه المجارير وتوريد المياه، باعتبارهما القوتين الدافعتين الرئيسيتين.
    The nightsoil from flush toilets is treated through sewage treatment facilities, septic tanks for each household and wastewater treatment facilities. UN وتجري معالجة السماد البشري الناجم عن تدفق المراحيض من خلال مرافق معالجة مياه المجارير وحُفر الخمج لكل أسرة معيشية، ومرافق معالجة مياه الفضلات.
    Equally, sanitation sewage treatment, recycling and reuse of wastewater have to be seen as an integral part of water management. UN وعلى نحو مماثل، ينبغي النظر إلى معالجة مياه المجارير بالمرافق الصحية وإعادة تدوير واستخدام مياه الفضلات كجزء لا يتجزأ من إدارة المياه.
    In addition, significant CH4 emission mitigation is expected from measures to collect gas from landfills and sewage treatment facilities, either for flaring or to generate electricity. UN وباﻹضافة إلى ذلك يتوقع أن تنخفض انبعاثات الميثان انخفاضا كبيرا بفضل التدابير المتصلة بجمع الغاز من مدافن القمامة ومرافق معالجة مياه المجارير إما لحرقها أو لتوليد الكهرباء.
    The programme could encompass the development of industrial and municipal sewage treatment plants, sanitary landfills, incineration facilities and the reduction and recycling of waste material. UN وقال انه يمكن للبرنامج أن يشمل تطوير وحدات معالجة مياه المجارير الصناعية والبلدية، واﻷماكن النظيفة لدفن القمامة، ومرافق حرق النفايات، وتقليل الفضلات وتدويرها.
    149. Countries are urged to give high priority to investments for waste-water treatment and reuse, and to formulate and implement pollution monitoring and control policies. UN ١٤٩ - ويجدر ببلدان هذه الفئة أن تعطي أولوية عالية للاستثمارات الموجهة إلى معالجة مياه المجارير وإعادة استعمالها، وأن تقوم بصياغة وتنفيذ سياسات لرصد التلوث والسيطرة عليه.
    Co-funding of construction of sewerage plant UN تمويل مشترك لتشييد محطة معالجة مياه المجارير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more