The IDF declared the Maaleh Amos a closed military area. | UN | وأعلن جيش الدفاع الاسرائيلي معاليه عاموس منطقة عسكرية مغلقة. |
It would now be extended to the Neve Yaacov settlement before turning south-east towards the Maaleh Adumim settlement. | UN | وسيتم مده اﻵن بحيث يصل إلى مستوطنة النبي يعقوب قبل التحول جنوبا باتجاه مستوطنة معاليه أدوميم. |
Recently, the expansion of the Maaleh Adumim settlement has given rise to repeated forcible expulsions from its vicinity of members of the Jahalin bedouin tribe. | UN | وقد أدى توسيع مستوطنة معاليه أدوميم مؤخرا إلى عمليات طرد قسرية متكررة من جوارها ﻷبناء قبيلة الجهالين البدوية. |
Land expropriation orders were issued by the Government of Israel to allow the extension of the barrier around Jerusalem eastward so as to envelop the settlement of Ma'ale Adumim. | UN | وأصدرت حكومة إسرائيل أوامر بمصادرة الأراضي من أجل توسيع الحاجز المقام حول مدينة القدس لكي يشمل مستوطنة معاليه أدوميم. |
The planned Ma'ale Adumim section will cut 14 km east across the West Bank, or 45 per cent of its width. | UN | وسيؤدي قطاع معاليه أدوميم المخطط إلى مصادرة 14 كيلومترا عبر الضفة الغربية أو نسبة 45 في المائة من عرضها. |
On behalf of all participants in the Conference, I congratulate His Excellency on his election and invite him to preside over the plenary meetings of the Conference. | UN | وبالنيابة عن المشاركين في المؤتمر، أهنئ معاليه بانتخابه وأدعوه إلى تولي رئاسة الجلسات العامة للمؤتمر. |
The route of the wall runs deep into the West Bank to encircle the settlements of Maale Adumim. | UN | ويتوغل مسار الجدار في الضفة الغربية لتطويق مستوطنات معاليه أدوميم. |
In order to be enrolled in the after-service health insurance programme, the former staff member and his eligible dependants must all have been covered under such an insurance scheme at the time of the staff member's separation from service. | UN | فمن أجل الانضمام إلى برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، يجب على الموظف السابق والمؤهلين من معاليه أن يكونوا قد شملتهم التغطية في إطار هذا التأمين الصحي وقت انتهاء خدمة الموظف. |
The Maaleh Adumim settlement, which currently numbers some 20,000 people living in approximately 5,000 housing units, will double in size since Housing Ministry plans envisaged the construction of 4,050 new housing units, of which 428 have already been approved. | UN | وسيتضاعف حجم مستوطنة معاليه أدوميم، التي يسكنها اﻵن قرابة ٠٠٠ ٠٢ شخص يقيمون في ٠٠٠ ٥ وحدة سكنية، إذ ترمي خطط وزارة اﻹسكان إلى بناء ٠٥٠ ٤ وحدة سكنية جديدة تم التصديق على ٨٢٤ منها. |
Another, a Maaleh Heaver settler who had been sentenced to life imprisonment, had his prison term commuted to 15 years. | UN | وخفف الحكم على سجين آخر من مستوطني معاليه هيفر كان قد حكم عليه بالسجن مدى الحياة، إلى فترة ١٥ عاما. |
A file against the Palestinian had reportedly been opened by the Maaleh Adumim police. | UN | وذكِر بأن شرطة معاليه أدوميم قد افتتحت ملفا ضد الفلسطيني. |
Once area .06 was fully inhabited, the population of Maaleh Adumim would be approximately 23,000. | UN | وعندما تعمر المنطقة عن آخرها، سيبلغ عدد سكان معاليه أدوميم حوالي ٠٠٠ ٢٣ نسمة. |
The request referred to an area of 6,000 dunums located west of Maaleh Adumim which were annexed to it several weeks ago by OC Central Command Ilan Biran. | UN | وأشار الطلب إلى منطقة مساحتها ٠٠٠ ٦ دونم غرب معاليه أدوميم. وكان إيلان بيران المسؤول العسكري في القيادة المركزية قد ضمها إليها منذ عدة أسابيع. |
In addition, Mr. Rabin is reported to have authorized the Mayor of Maaleh Adumim to issue construction permits for 790 housing units at Site 06, south-east of the city. | UN | وأفيد فضلا عن ذلك بأن السيد رابين فوض عمدة معاليه ادوميم بإصدار رخص لبناء ٧٩٠ وحدة سكنية في الموقع ٦ جنوب شرق المدينة. |
And we see it once again in the Israeli plan to link East Jerusalem with the settlement of Ma'aleh Adumim in the West Bank. | UN | ونرى ذلك مرة أخرى في الخطة الإسرائيلية لربط القدس الشرقية بمستوطنة معاليه أدوميم في الضفة الغربية. |
For instance, Ma'aleh Adumim has a population 28,000 settlers. | UN | ومن الأمثلة على ذلك معاليه أدوميم التي يسكنها 000 28 مستوطن. |
Ma'aleh Adumim Mayor Beni Kashriel stated that some 2,000 apartments were under construction in his settlement, 89 per cent of which had been already sold. | UN | وذكر رئيس بلدية معاليه أدوميم، بني كشريال، أن ما يقرب من ٠٠٠ ٢ شقة يجري بناؤها في مستوطنات، بيع منها بالفعل ٩٨ في المائة. |
On 19 May, Israeli ministers inaugurated a new settlement " Ma'aleh Hazeitim " in East Jerusalem. | UN | وفي 19 أيار/مايو، افتتح وزراء إسرائيليون مستوطنة " معاليه هازيتيم " الجديدة في القدس الشرقية. |
I read with keen interest the United Nations news report of His Excellency's election as President of the General Assembly at its sixty-third session. | UN | لقد قرأت باهتمام بالغ تقرير الأمم المتحدة الإخباري عن انتخاب معاليه رئيساً للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
His Excellency also reviewed the activities of the General Secretariat concerning the cause of Al-Quds al-Sharif and Palestine. | UN | كما استعرض معاليه نشاط اﻷمانة العامة على صعيد قضية القدس الشريف وفلسطين. |
Moreover, this latest Israeli decision to expand the " Maale Adumim " settlement will compound several problems already being confronted by the Palestinian civilian population in Occupied East Jerusalem. | UN | وعلاوة على ذلك، سيؤدي القرار الإسرائيلي الأخير بتوسيع مستوطنة " معاليه أدوميم " إلى تفاقم مشاكل عديدة يواجهها بالفعل السكان المدنيون الفلسطينيون في القدس الشرقية المحتلة. |
In order to be enrolled in the after-service health insurance programme, the former staff member and his eligible dependants must all have been covered under such an insurance scheme at the time of the staff member's separation from service. | UN | فمن أجل الانضمام إلى برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، يجب على الموظف السابق والمؤهلين من معاليه أن يكونوا قد شملتهم التغطية في إطار هذا التأمين الصحي وقت انتهاء خدمة الموظف. |
It was once a Christian monk, He is rejecting their faith. Ahmmed Bey, Your Highness... He embraced the faith of Islam... | Open Subtitles | ولائه لإيمانه أحمد بيه معاليه يحنضن عقيدة الإسلام |