"معاملتك" - Translation from Arabic to English

    • treated
        
    • treat
        
    • treating
        
    • treatment
        
    • mistreat
        
    • mistreated
        
    You can't understand a freak until you've been treated like a freak. Open Subtitles لا تستطيع فهم غريب الاطوار الا اذا تمت معاملتك كاغريب اطوار
    You feel you've been treated unfairly? Open Subtitles أتشعرين أنّه تمّت معاملتك بشكلٍ غير عادل؟
    He can't treat you like this. It's Friday night, for Christ's sake! Open Subtitles لا يحق له معاملتك هكذا إنها ليلة الجمعة، بحق السيّد المسيح
    You have to stop letting her treat you like this. Open Subtitles يجب عليك أن تجعلها تتوقف عن معاملتك بتلك الطريقة
    How are we treating you this evening, Mr. McKussic? Open Subtitles كيف يمكننا معاملتك هذه الليلة سيد ماكيوزيك ؟
    Also, let's just see how you've been treating those hounds. Open Subtitles سأضطرّ لرفع تظلّم وأيضا سألقي نظرة على أسلوب معاملتك لتلك الكلاب
    But if you could undergo this treatment... if you could have every horrific moment struck from your memory... every time your work was denigrated and you were treated like filth. Open Subtitles ولكنإذالم تجتازهذا العلاج.. وقد أزلت كل لحظة مربعة من ذكرياتك، وكل مرة عملك يتشوه ويتم معاملتك كالقذر
    Bud, after the way you treated me the other day, you can't just barge in here expecting sex. Open Subtitles باد, بعد معاملتك لي ذلك اليوم لا يمكنك الاقتحام هنا وتوقع النوم معي
    I just want you to know that I do not approve of the way that you have treated this fine woman. Open Subtitles أريدك ان تعرف أنّي لا أوافق لطريقة معاملتك لهذهِ المرأة الجميلة
    You know, I know how it feels to be treated badly by stupid men. Open Subtitles أعرف شعور أن تتم معاملتك بشكلٍ سيء من رجالٍ أغبياء
    So I need to learn what it's like to be treated well before it's too late for me. Open Subtitles لذلك انا احتاج ان اتعلم ما هو شعور ان يتم معاملتك بشكل جيد قبل ان يفوت الوقت علي
    Sheldon, my concern is not with the money or anything. It's-it's with how you treat me. Open Subtitles شيلدون قلقي ليس بشأن المال او من هذا القبيل بل لطريقة معاملتك لي
    I own you. I can treat you any way I want. Open Subtitles انا أملكك استطيع معاملتك بالطريقة اللتي تحلو لي
    Making it illegal For you not to treat her like a daughter. Open Subtitles وهذا يجعل عدم معاملتك لها على انها ابنتك غير قانوني
    I can no longer treat you as a friend anymore. Open Subtitles لا يمكنني معاملتك كـ مجرد صديقة بعد الآن
    Are you disappointed? You treat us so well, but we want to go back. Open Subtitles هل اصبتِ بالخيبة لاننا قلنا اننا نود العودة بالرغم معاملتك الطيبة معنا ؟
    I don't think I like the way you're treating my friend. Open Subtitles لا أعتقد بأنّني مُعجبة بطريقة معاملتك لصديقي.
    If you want to help him, you need to stop treating me like the enemy, because the enemy is waking up in the trunk. Open Subtitles لو تريدين مساعدته، فعليكِ ان تتوقفي عن معاملتك كأني عدوّة، لان العدوّ سيستيقظ في الصندوق
    Someday you're gonna be the one standing out here, and I hope whoever is in there treats you with a little more respect than you are treating me! Open Subtitles يوماً ما ستكون من يقف مكاني اتمنى من يكون بالداخل ان يعاملك بمثل معاملتك لي
    You know, I was doing such a childish thing giving you the silent treatment, waiting for you to admit to checking out that girl, but of course you didn't, or you would have admitted it, right? Open Subtitles تعلم، كنت أقوم بفعل شيء طفولي معاملتك بالصمت بإنتظارك تعترف بتفحّصك لتلك الفتاة
    Why can't you ever find anybody at home to mistreat you? Open Subtitles لماذا لا يمكنك إيجاد أحد ما هنا في الوطن ليسئ معاملتك ؟
    Stop crying, and don't act like you're being mistreated here. Open Subtitles توقفي عن البكاء ولا تتصرفي وكأننا نسيء معاملتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more