"معامِلات" - Translation from Arabic to English

    • coefficients
        
    • co-approve
        
    • factors for
        
    This flexibility has been questioned, as some countries called for linking such flexibilities to ambitions in the formula coefficients. UN وأُثيرت تساؤلات بشأن هذه المرونة لأن بعض البلدان دعت إلى ربط هذه المرونة بالطموحات التي تعبر عنها معامِلات الصيغة.
    By anyone who was a contributor on 1 January 1967; as of age 60, with the application of pension reduction coefficients; UN `1` أي شخص كان مشتركاً في 1 كانون الثاني/يناير 1967؛ اعتباراً من سن ال60، بتطبيق معامِلات تخفيض المعاش التقاعدي؛
    In such a case, reduction coefficients established by law will also be applied. UN وفي هذه الحالة، تطبق أيضاً معامِلات التخفيض التي حددها القانون.
    3. Review and co-approve the mission factors developed by the Technical Survey Team. UN 3 - استعراض معامِلات البعثة التي وضعها فريق المسح التقني والاشتراك في اعتماد تلك المعامِلات.
    6. In order to arrive at these estimates of inflation, four inflation factors for each location are adopted for each year: UN 6 - وللتوصل إلى تقديرات التضخم هذه، تُعتمد لكل موقع أربعة معامِلات تضخم لكل سنة وهي:
    For the previous biennium the nominal amount of commitments was slightly below USD 50 billion, and reduced to 33.6 billion when weighted using Rio marker coefficients. UN وكانت القيمة الاسمية لمبلغ الالتزامات في فترة السنتين الماضية أقل قليلاً من 50 مليار دولار، تنخفض إلى 33.6 مليار دولار لدى ترجيحها استناداً إلى معامِلات مؤشرات ريو.
    The draft modalities link the Swiss formula coefficients with differing degrees of flexibilities, thereby establishing tradeoffs between the two. UN 36- ويربط مشروع الطرائق معامِلات المعادَلة السويسرية بدرجات مختلفة من المرونة، وبذلك يقيم توازناً بين الاثنين.
    In terms of the specifics of that formula, there are basically two variations on the table: a formula with a limited number of negotiated coefficients and a formula where the value of each country's coefficient would be based essentially on the tariff average of bound rates of that Member, resulting in multiple coefficients. UN أما تفاصيل هذه الصيغة، فقد طُرحت بشكلين: صيغة تتضمن عدداً محدوداً من المعاملات، وصيغة تتضمن معامِلاً خاصاً بكل بلد تحدد قيمته استناداً إلى متوسط التعريفات الموحدة لـه، مما يؤدي إلى معامِلات متعددة.
    In the context of such debates, the coefficients which were mentioned for developed Members fell generally within the range of 5 to 10, and for developing Members within the range of 15 to 30, although some developing Members did propose lower coefficients for developed Members and higher coefficients for developing Members. UN وفي سياق المناقـشات، تراوحت المعامِلات المقترحة للبلدان المتقدمة عموماً بين ٥ و١٠، والمعاملات المقترحة للبلدان النامية بين ١٥ و٣٠، مع أن بعض الأعضاء من البلدان النامية اقترحوا معامِلات أدنى للبلدان المتقدمة ِومعاملات أعلى للبلدان النامية.
    The figure also shows UNDP gross national income weighting coefficients that ensure a focus on low income countries, which is a good approximation of the relationship between the human development index and the gross national income per capita. UN ويبين الشكل أيضا معامِلات ترجيح الدخل القومي الإجمالي التي يتبعها البرنامج الإنمائي لضمان التركيز على البلدان المنخفضة الدخل، وهذا تقدير جيد للعلاقة بين الدليل القياسي للتنمية البشرية ونصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي.
    33. For the previous biennium, the nominal amount of investments through programmes and projects amounted to USD 11 billion, reduced to 7 billion when weighted according to the Rio marker coefficients. UN 33- وفيما يتعلق بفترة السنتين السابقة، وصل المبلغ الاسمي للاستثمارات عن طريق البرامج والمشاريع إلى 11 مليار دولار، وهو مبلغ ينخفض إلى 7 مليارات دولار إذا ما رُجح استناداً إلى معامِلات مؤشرات ريو.
    The specialized agencies have adopted coefficients to measure the share of assessed or regular budget contributions considered to be for operational activities for development based on consultations with OECD/DAC. UN وقد اعتمدت الوكالات المتخصصة معامِلات لقياس الحصة التي تعتبر مخصصة للأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية من المساهمات في الميزانيات المقررة أو العادية، وذلك على أساس مشاورات تمت مع لجنة المساعدة الإنمائية.
    At country level, in general, portfolio investment is more volatile than FDI (as measured by higher coefficients of variation). UN ويتسم الاستثمار في الحوافظ المالية، على الصعيد القطري، بأنه أكثر تقلباً بشكل عام من الاستثمار الأجنبي المباشر (مقاساً بارتفاع معامِلات التغير).
    34. The July text linked the Swiss formula coefficients (which are equal to maximum ceiling tariffs) with differing degrees of flexibilities, thereby establishing tradeoffs between the two. UN 34 - ويربط نص تموز/يوليه معامِلات الصيغة السويسرية (التي تعادل السقف الأعلى للتعريفات) بدرجات مرونة متفاوتة، وهو ما يخلق توازنا بين الاثنين.
    3. The specialized agencies have adopted coefficients to measure the share of assessed or regular budget contributions considered to be for operational activities for development based on consultations with OECD/DAC. UN 3 - وقد اعتمدت الوكالات المتخصصة معامِلات لقياس الحصة التي تعتبر بأنها مخصصة للأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية من الاشتراكات المقسمة كأنصبة مقررة أو من الاشتراكات في الميزانيات العادية، وذلك على أساس مشاورات أجريت مع لجنة المساعدة الإنمائية.
    There are two broad approaches to the formula, namely the `simple Swiss' formula with fixed coefficients and `Swiss-type'approaches where the coefficients are linked to each countries national average bound tariff (`Girard formula'). UN وهناك نهجان عامّان إزاء هذه الصيغة هما على وجه التحديد `الصيغة السويسرية البسيطة` لخفض التعريفات التي تشتمل على معامِلات ثابتة والنُهُج `من النوع السويسري` التي ترتبط فيها المعامِلات بالمتوسط الوطني للتعريفات المثبّتة لكل بلد (`صيغة جيرار`).
    Model input properties of the chemicals include partition coefficients in air-water and octanol-water as well as halflives in air, water and soil and the Henry's Law constant (based on figures contained in UNEP/POPS/POPRC2./INF/8). UN والخصائص النموذجية لمفعول المواد الكيماوية تشمل معامِلات التفريق في الهواء- الماء وفي الأوكتانول - ماء وكذلك فترات التنصيف في الهواء، والماء، والتربة وثابت قانون هنري (وهي تستند إلى الأرقام الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/INF/8)).
    Model input properties of the chemicals include partition coefficients in air-water and octanol-water as well as halflives in air, water and soil and the Henry's Law constant (based on figures contained in UNEP/POPS/POPRC2./INF/8). UN والخصائص النموذجية لمفعول المواد الكيميائية تشمل معامِلات التفريق في الهواء- الماء وفي الأوكتانول - ماء وكذلك فترات التنصيف في الهواء، والماء، والتربة وثابت قانون هنري (وهي تستند إلى الأرقام الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/INF/8)).
    7. The Military/Police Adviser is to review and co-approve the mission factors developed by the Technical Survey Team. UN 7 - يقوم المستشار العسكري/مستشار الشرطة بمراجعة معامِلات البعثة التي يضعها فريق المسح التقني، والاشتراك في اعتماد تلك المعامِلات.
    3. co-approve, with the Military Adviser/Police Adviser, the mission factors developed by the technical survey team and review and co-approve any subsequent amendments. UN 3 - الاشتراك مع المستشار العسكري/مستشار الشرطة في اعتماد معامِلات البعثة التي يضعها فريق المسح التقني والاشتراك في استعراض واعتماد أي تعديلات لاحقة عليها.
    Bottomup methods use detailed emission factors based on fuel consumption by different aircraft models, utilization factors for the aircraft, cruise altitudes, weather conditions, etc. UN أما الطرائق التصاعدية فتستعمل معامِلات الانبعاثات المفصّلة على أساس كمية الوقود التي تستهلكها مختلف طرز الطائرات وعوامل الانتفاع بالنسبة للطائرة ودرجة ارتفاع التطواف وأحوال الطقس، إلخ.
    6. The Military Division/Police Division to lead the Technical Survey Team using the guidelines contained in the COE Manual and develop a recommendation for mission factors for review and approval by the Military Adviser/Police Adviser and the Assistant Secretary-General for Mission Support. UN 6 - تتولى الشعبة العسكرية/شعبة الشرطة قيادة فريق المسح التقني باستخدام المبادئ التوجيهية الواردة في دليل المعدَّات المملوكة للوحدات ووضع توصية بشأن معامِلات البعثة كي تُراجَع، وتُعتمَد، من جانب المستشار العسكري/المستشار السياسي والأمين العام المساعد لدعم البعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more