This provision is in line with article 3 of the Council of Europe Convention on Extradition and with most of the Austrian bilateral extradition treaties in force. | UN | وهذا الحكم يتماشى مع المادة 3 من اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بتسليم المجرمين ومع غالبية معاهدات تسليم المجرمين الثنائية التي أبرمتها النمسا والسارية المفعول. |
Since the principle involved had the status of jus cogens, it took precedence over extradition treaties. | UN | ولما كان مبدأ عدم جواز هذا اﻹبعاد هو من القواعد القطعية فيتعين إعطاؤه اﻷسبقية على معاهدات تسليم المجرمين. |
To date, the Government of Vanuatu has not entered into extradition treaties with any country. | UN | وحتى الآن لم تدخل فانواتو طرفا في معاهدات تسليم المجرمين مع أي بلد من البلدان. |
Bilateral extradition treaties concluded by Chile | UN | معاهدات تسليم المجرمين الثنائية التي أبرمتها شيلي |
extradition treaties negotiated but not yet signed Nigeria | UN | معاهدات تسليم المجرمين التي يجري التفاوض عليها ولم توقّع لغاية الآن مع كل من: |
Please provide a list of countries with which Barbados has concluded extradition treaties. | UN | الرجاء تقديم قائمة البلدان التي أبرمت معها بربادوس معاهدات تسليم المجرمين. |
Section 10 deems these crimes to be included in bilateral extradition treaties with States Parties. | UN | وتنص المادة 10 على وجوب إدراج هذه الجرائم في معاهدات تسليم المجرمين الثنائية المبرمة مع الدول الأطراف. |
In addition, New Zealand has succeeded to a number of British extradition treaties that date back to the 19th century. | UN | وفضلا عن ذلك، انضمت نيوزيلندا إلى عدد من معاهدات تسليم المجرمين البريطانية التي يعود تاريخها إلى القرن التاسع عشر. |
Have the crimes set forth in the relevant international conventions relating to terrorism been included as extraditable offencess in the bilateral extradition treaties to which Israel is party? | UN | هل أُدرجت الجرائم المبيــنة في الاتفاقيات الدولية ذات الموضوع والمتعلقة بالإرهاب، كجرائم يمكن تسليم مرتكبيها، في معاهدات تسليم المجرمين الثنائية التي تكون إسرائيل طرفا فيها؟ |
The foregoing is, without prejudice to the applicable provisions of the extradition treaties concluded between Mexico and other countries. | UN | ولا يشكل ما سبق أي مساس بالأحكام الواجبة التطبيق من معاهدات تسليم المجرمين المبرمة بين المكسيك والبلدان الأخرى. |
Have the offences set forth in the relevant international conventions been included as extraditable offences in the extradition treaties to which Algeria is party? | UN | هل تنص معاهدات تسليم المجرمين التي وقّعتها الجزائر على الجرائم والجنح المنصوص عنها في اتفاقيات الأمم المتحدة ؟ |
Article 9 Existing extradition treaties | UN | المادة 9: معاهدات تسليم المجرمين الحالية |
Most extradition treaties currently in force provide that extradition shall not be granted for political offences. | UN | إن أغلبية معاهدات تسليم المجرمين النافذة تنص على عدم الاستجابة لطلب التسليم في حالة الجريمة السياسية. |
Some States noted that there was a need to update some extradition treaties. | UN | ولاحظت بعض الدول بأن هناك حاجة إلى تحديث بعض معاهدات تسليم المجرمين. |
Relationship between extradition treaties and Section XIII | UN | العلاقة بين معاهدات تسليم المجرمين والبند الثالث عشر |
The provisions of the extradition treaties are consistent with the Section XIII of the Penal Proceedings Code. | UN | تتفق أحكام معاهدات تسليم المجرمين مع البند الثالث عشر من قانون الإجراءات الجنائية. |
Canada also has extradition legislation and a network of extradition treaties. | UN | ولكندا أيضا تشريع بشأن تسليم المجرمين وشبكة من معاهدات تسليم المجرمين. |
Dominica has some bilateral and multilateral extradition treaties. | UN | ولدى دومينيكا بعض معاهدات تسليم المجرمين الثنائية والمتعددة الأطراف. |
extradition treaties between Rwanda and other countries also provide for extradition procedures for suspects and convicted persons. | UN | وتنص معاهدات تسليم المجرمين بين رواندا وغيرها من البلدان أيضاً على إجراءات تسليم المشتبه فيهم والأشخاص المدانين. |
Extradition seeks to balance the rights of fugitives with the need for the protection of the residents of the two States parties to any given extradition treaty. | UN | ويهدف التسليم الى موازنة حقوق المجرمين الهاربين بالحاجة الى حماية المقيمين في الدولتين الطرفين في أية معاهدة معينة من معاهدات تسليم المجرمين. |
Chile has concluded the following bilateral treaties on extradition: | UN | أبرمت شيلي معاهدات تسليم المجرمين الثنائية التالية: |