the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia is an instrument of peace, security and cooperation in inter-State relations. | UN | وتمثل معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا صكا من صكوك السلام والأمن والتعاون في العلاقات بين الدول. |
the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia is an instrument of peace, security and cooperation in inter-State relations. | UN | وتمثل معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا صكا من صكوك السلام والأمن والتعاون في العلاقات بين الدول. |
The Ministers also welcomed the accession of States outside Southeast Asia to the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia (TAC). | UN | 264 - ورحب الوزراء أيضاً بانضمام الدول خارج إطار جنوب شرق آسيا إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا. |
All Spanish territory was denuclearized by means of the Treaty of Friendship, Defence and Cooperation, signed with the United States in 1976. | UN | ولقد جُردت جميع الأراضي الإسبانية من الأسلحة النووية من خلال معاهدة الصداقة والدفاع والتعاون، الموقعة مع الولايات المتحدة عام 1976. |
The clearest expression of that priority is the Treaty of Friendship, cooperation and good-neighbourliness that exists between our countries. | UN | وأفصح تعبير عن تلك الأولوية يتمثل في معاهدة الصداقة والتعاون وحسن الجوار المبرمة بين بلدينا. |
1975 Treaty on Friendship and Cooperation between the Mongolian People's Republic and the People's Republic of Poland | UN | معاهدة الصداقة والتعاون بين الجمهورية الشعبية المنغولية وجمهورية بولندا الشعبية |
They encouraged Dialogue Partners of ASEAN to accede to the Treaty of Amity and Co-operation. | UN | كما شجعوا شركاء الحوار مع الرابطة على الانضمام إلى معاهدة الصداقة والتعاون. |
One confidence-building measure that we have in our region is the Treaty of Amity and Cooperation in South-East Asia, concluded in 1976. | UN | وثمة تدبير من تدابير بناء الثقة لدينا في منطقتنا هو معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا المبرمة في عام ١٩٧٦. |
The countries of South-East Asia, including Singapore, had also signed the Treaty of Amity and had participated in the ASEAN Regional Forum. | UN | وقد وقﱠعت بلدان جنوب شرق آسيا، بما فيها سنغافورة، على معاهدة الصداقة وشاركت في المحفل اﻹقليمي لرابطة دول جنوب شرق آسيا. |
They also welcomed the accession of Cambodia to the Treaty of Amity and Cooperation in South-East Asia. | UN | كما رحﱠبوا بانضمام كمبوديا إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا. |
This year the Kingdom of Cambodia has officially acceded to the Treaty of Amity and Cooperation in South-East Asia. | UN | وفي هذا العام، انضمت مملكة كمبوديا رسميا إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا. |
Other countries had increasingly shown interest in acceding to key ASEAN legal documents, such as the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia. | UN | وأضاف أن بلدانا أخرى أظهرت اهتماما متزايدا بالانضمام إلى الوثائق القانونية الرئيسية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، مثل معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا. |
Other countries had increasingly shown interest in acceding to key ASEAN legal documents aimed at fostering stability and security in the region, such as the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia and the Treaty on the Southeast Asia Nuclear Weapon-Free Zone. | UN | وأظهرت بلدان أخرى اهتماما متزايدا بالانضمام إلى الوثائق القانونية الرئيسية للرابطة، الرامية إلى تعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة، مثل معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا والمعاهدة المتعلقة بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. |
3. the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia, article 2, to which Cambodia and Thailand are parties, provides for: | UN | 3 - المادة 2 من معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا التي تعد تايلند وكمبوديا طرفين فيها، وتنص على ما يلي: |
2. the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia, article 2, to which Cambodia and Thailand are parties, provides for: | UN | 2 - المادة 2 من معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا التي تعد تايلند وكمبوديا طرفين فيها، وتنص على ما يلي: |
the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia is a key code of conduct covering relations between States and the diplomatic instrument for the promotion of peace and stability in the region. | UN | وتمثل معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا مدونة قواعد سلوك أساسية تغطي العلاقات بين الدول وصكا دبلوماسيا لتعزيز السلام والاستقرار في المنطقة. |
Those concessions had later been included in the Treaty of Amity, Commerce and Navigation signed between the United Provinces of Rio de la Plata and the United Kingdom in 1825. | UN | وقد أدرجت هذه الامتيازات بعد ذلك في معاهدة الصداقة والتجارة والملاحة المبرمة بين أقاليم ريو ده لابلاتا المتحدة والمملكة المتحدة في عام 1825. |
The European Union welcomes the signature of the Treaty of Friendship and Good Cooperation between Romania and Ukraine. | UN | إن الاتحاد اﻷوروبي يرحب بالتوقيع على معاهدة الصداقة وحسن التعاون بين أوكرانيا ورومانيا. |
The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine demands that the Russian side cease its practice of threats towards Ukraine and abide by the provisions of the Treaty of Friendship, Cooperation and Partnership between our two countries. | UN | وتطالب وزارة خارجية أوكرانيا بأن يكف الجانب الروسي عن ممارسته إطلاق التهديدات ضد أوكرانيا وأن يتقيد بأحكام معاهدة الصداقة والتعاون والشراكة المبرمة بين بلدينا. |
All of this is taking place in violation of the frontier agreement between the Republic of Tajikistan and the Islamic State of Afghanistan, and is in contravention of articles 2 and 3 of the Treaty of Friendship, Cooperation and Good-Neighbourliness between the Republic of Tajikistan and the Islamic Republic of Afghanistan. | UN | ويتم كل هذا خرقا لاتفاق الحدود بين جمهورية طاجيكستان ودولة أفغانستان اﻹسلامية ويتعارض مع المادتين ٢ و ٣ من معاهدة الصداقة والتعاون وحسن الجوار بين جمهورية طاجيكستان وجمهورية أفغانستان اﻹسلامية. |
1976-1977 Treaty on Friendship and Cooperation between the Mongolian People's Republic and the German Democratic Republic | UN | معاهدة الصداقة والتعاون بين الجمهورية الشعبية المنغولية والجمهورية الديمقراطية الألمانية |
They also welcomed the continued interest of other non-ASEAN Member States, including the United Kingdom, and the progress made in this regard to accede to the TAC as a positive signal and commitment to strengthen cooperation with ASEAN and to maintain peace and security in the region. | UN | كما رحبوا بالاهتمام المستمر الذي توليه غيرها من الدول غير الأعضاء بالرابطة، بما في ذلك المملكة المتحدة والتقدم المحرز في هذا الصدد، بالانضمام إلى معاهدة الصداقة والتعاون والذي يعد بمثابة إشارة إيجابية والتزام بتعزيز التعاون مع الآسيان والحفاظ على السلام والأمن في المنطقة. |
The Court found that the boundary between the Libyan Arab Jamahiriya and Chad was defined and determined by the Treaty of Friendship and Good Neighbourliness concluded on 10 August 1955 by France and the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | وقـد انتهـت المحكمـة إلى أن الحدود بين الجماهيرية العربية الليبية وتشاد قد عينتها وحددتها معاهدة الصداقة وحسن الجـوار المبرمـة بيــن فرنسا والجماهيرية العربية الليبية في ١٠ آب/أغسطس ١٩٥٥. |
Papua New Guinea is a signatory to the ASEAN Treaty of Amity and Cooperation, the purposes and principles of which were endorsed at the forty-seventh session of the General Assembly. | UN | وبابوا غينيا الجديدة أحد الموقعين على معاهدة الصداقة والتعاون لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، ومقاصدها ومبادئها التي أقرتها الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين. |