Mongolia appeals to the friendly country of India to accede to the NPT and the CTBT at the earliest possible date. | UN | وتناشد منغوليا الهند، البلد الصديق، أن ينضم إلى معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب في أقرب موعد ممكن. |
We urge India to sign and ratify the NPT and the CTBT without delay and without any conditions. | UN | ونحث الهند على توقيع وتصديق معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب دون إبطاء ودون أية شروط. |
Our adherence to the NPT and CTBT reflect this. | UN | ويتجلى ذلك في انضمامنا إلى معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
We appeal to India to join the NPT and CTBT at the earliest possible time. | UN | ونناشد الهند أن تنضم إلى معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب في أقرب وقت ممكن. |
It is encouraging to hear the United States, the Russian Federation and China speak in support of the Non-Proliferation Treaty and the comprehensive test-ban treaty. | UN | مما يبعث على التشجيع أن نسمع الولايات المتحدة والاتحاد الروسي والصين تتكلم مؤيدة معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
We believe the NPT and CTBT to be the foundation stones for a safer world. | UN | ونحن نعتقد أن معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هما حجر اﻷساس ﻹقامة عالم آمن. |
Finally, I congratulate the Ambassador of Brazil on his country’s accession to the NPT and CTBT. | UN | وأخيراً، أهنئ سفير البرازيل على انضمام بلده إلى معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
We also reject double standards and call for the universalization of the NPT and the CTBT. | UN | ونرفض أيضا ازدواجية المعايير وندعو إلى عالمية تطبيق معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل. |
We are party to the NPT and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | ونحن طرف في معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Incidentally, I should say that Sierra Leone is a party to both the NPT and the CTBT. | UN | وبالمناسبة، ينبغي أن أقول إن سيراليون طرف في معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
We believe that the NPT and the CTBT remain the cornerstone of an effective non-proliferation regime. | UN | ونعتقد أن معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تظلان حجــر الزاوية لنظام عدم انتشار فعال. |
The protection of such information is legitimate under both the NPT and an FMCT. | UN | وحماية هذه المعلومات مشروعة في إطار كل من معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
In 1971 the NPT and the sea-bed Treaty had been concluded and there were many questions concerning what the Conference was going to do. | UN | وفي عام ١٧٩١، أُبرمت معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة قاع البحار، وكان ثمة تساؤلات كثيرة عما سيفعله المؤتمر. |
As we see it, the fulfilment of obligations by States parties under both the NPT and the CTBT would be an important step towards stopping both vertical and horizontal nuclear proliferation. | UN | ومن وجهة نظرنا، فإن وفاء الدول اﻷطراف بالتزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، سيكون خطوة هامة نحو وقف الانتشار الرأسي والانتشار اﻷفقي لﻷسلحة النووية. |
It is now universally accepted that the NPT and the comprehensive test-ban treaty will represent an effective barrier against the proliferation of nuclear weapons and nuclear-weapon States. | UN | والمقبول اﻵن عالميا أن معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب ستمثلان عائقا فعالا أمام انتشار اﻷسلحة النووية والدول الحائزة لﻷسلحة النووية. |
Both the NPT and the CTBT endorsed the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. | UN | وأشار إلى أن معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تؤيدان إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
The international community needed to recapture the multilateral spirit which had given rise to the NPT and the CTBT. | UN | وأضاف قائلاً إن المجتمع الدولي بحاجة إلى استعادة الروح الجماعية التي أدت إلى وضع معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
An FMCT once completed can serve as an impregnable legal basis for nuclear disarmament and non-proliferation, like the NPT and the CTBT. | UN | وبمجرد أن تُنجَز هذه المعاهدة، ستشكل أساساً قانونياً لا جدال فيه لنزع السلاح النووي وعدم انتشاره على غرار معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Renunciation of nuclear weapons and accession to the Non-Proliferation Treaty and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty have become natural choices for our country, which has felt the full brunt of the harmful effects of nuclear testing. | UN | فقد أصبح نبذ اﻷسلحة النووية والانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خيارات طبيعية لبلدي الذي لمس الوطأة الكاملة لﻵثار الضارة المترتبة على التجارب النووية. |
Again, we call upon India to join the Non-Proliferation Treaty and the Comprehensive Test-Ban Treaty with a view to strengthening these regimes and rebuilding confidence in the region. | UN | وندعو الهند مجدداً إلى الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب بهدف تعزيز هذين النظامين وإعادة بناء الثقة في المنطقة. |
I also want to use this opportunity to extend South Africa's congratulations to Cuba on its decision to become a State party to both the NPT and the Treaty of Tlatelolco. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضا لكي أتقدم بتهانئ جنوب أفريقيا لكوبا على قرارها الانضمام إلى كل من معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة تلاتيلولكو. |