"معايير وطنية" - Translation from Arabic to English

    • national standards
        
    • national benchmarks
        
    • national criteria
        
    • national norms
        
    • national mine action standards
        
    In this regard, cooperate with local governments to establish national standards for home caregivers and create markets. UN التعاون في هذا الصدد مع الحكومات المحلية لوضع معايير وطنية لمقدمي الرعاية المنـزلية وإنشاء أسواق.
    Developing national standards for niche products and organic agriculture; UN :: وضع معايير وطنية للمنتجات المتخصصة وللزراعة العضوية؛
    Preparation of national standards for prenatal, delivery and postpartum care. UN :: وضع معايير وطنية للعناية قبل الولادة وأثنائها وبعدها.
    Good national standards, such as those promulgated by Australia and New Zealand IFRS UN معايير وطنية جيدة كتلك التي أصدرتها أستراليا ونيوزيلندا
    In the process of achieving universal access, the Goals may provide relevant medium-term national benchmarks. UN وخلال عملية تحقيق الوصول المعمم، قد تقدم الأهداف معايير وطنية ملائمة متوسطة الأجل.
    The trade association would take the lead in drafting a code of conduct based on high national standards and would have responsibility to enforce it. UN وستقود رابطة التجارة عملية وضع مدونة لقواعد السلوك بناءً على معايير وطنية عالية وستضطلع بمسؤولية إنفاذها.
    The Committee's reports were used in Belarus for the development of national standards to protect the population and the environment from the effects of atomic radiation. UN فتقارير اللجنة تُستخدم في بيلاروس لوضع معايير وطنية لوقاية السكان وحماية البيئة من آثار الإشعاع الذري.
    The Government has recently begun work to establish national standards in literacy and numeracy, which will set expectations of what students should achieve and by when. UN وشرعت الحكومة مؤخراً في وضع معايير وطنية للقراءة والكتابة والحساب لمعرفة ما يتوقع تحقيقه من الطلبة والموعد المحدد لذلك.
    There are areas where the development of national standards provides a better picture of a particular national reality. UN وثمة مجالات يشكل فيها وضع معايير وطنية تعبيرا أفضل عن واقع وطني معين.
    Develop and implement national standards on free supplies for infants up to one year old with supplementary food; UN :: وضع وتنفيذ معايير وطنية تنص على توفير ما يحتاجه الرضع مجانا خلال السنة الأولى من حياتهم مع توفير الأغذية التكميلية؛
    Good national standards, such as those promulgated by Australia and New Zealand IFRS UN معايير وطنية جيدة كتلك التي أصدرتها أستراليا ونيوزيلندا
    Policies on international migration are a sovereign matter for States, which have national standards for their formulation and execution. UN إن وضع السياسات بشأن الهجرة الدولية مسألة سيادة للدول، التي لديها معايير وطنية لصياغتها وتنفيذها.
    Official national standards exist to promote a child-friendly, gender-sensitive school environment UN وجود معايير وطنية رسمية لتشجيع بيئة مدرسية تكون صديقة للطفل وتراعي التمايز بين الجنسين
    Develop and support national standards to monitor school and developmental readiness in ECD programmes UN إعداد معايير وطنية ودعمها بغية رصد الاستعداد للدراسة والاستعداد للنماء في البرامج الإنمائية للطفولة المبكرة
    In many cases, Myanmar has set national standards higher than its international obligations. UN وفي العديد من الحالات، حددت ميانمار معايير وطنية أعلى من التزاماتها الدولية.
    Measures had been adopted to provide a protective legal environment and adapt national standards to the international treaties to which it was party. UN وتم اعتماد تدابير لتوفير بيئة قانونية حمائية وإقرار معايير وطنية وفقاً للمعاهدات الدولية التي هي طرف فيها.
    She asked whether any thought was being given to reimposing national standards on the provincial governments. UN وتساءلت عما إذا كانت هناك أي فكرة قد قُدمت بشأن إعادة فرض معايير وطنية على حكومات المقاطعات.
    Our work with our state governments to achieve high national standards of education is another achievement of which we are proud. UN وعملنا مع حكومات الولايات لتحقيق معايير وطنية عالية في التعليم هو إنجاز آخر نفخر به.
    76. Having identified appropriate indicators for the right to social security, States parties are invited to set appropriate national benchmarks. UN ٧٦- ويطلب إلى الدول الأطراف، بعد أن تحدِّد المؤشرات المناسبة للحق في الضمان الاجتماعي، أن تضع معايير وطنية مناسبة.
    Therefore, the Government of the Bahamas promoted a Stakeholders meeting for the Ministry of Education along with members of civil society to establish national criteria for establishing a benchmark for literacy throughout the country. UN ولذلك فقد شجعت حكومة جزر البهاما وزارة التعليم على عقد اجتماع لأصحاب المصلحة يضم أعضاء المجتمع المدني لتحديد معايير وطنية من أجل وضع معالم لمحو الأمية في كل أرجاء البلد.
    Unfortunately, these airlines continue to act with total disregard for international, and now national, norms. UN وللأسف، لم تغير هذه الشركات الجوية شيئا من طريقتها في العمل خلافا للمعايير الدولية التي أصبحت حاليا معايير وطنية.
    This consists of a review of existing standards, the development of new ones and outreach to assist in the design of national mine action standards. UN ويتعلق الأمر باستعراض المعايير القائمة، ووضع أخرى جديدة، وإجراء اتصالات للمساعدة في تصميم معايير وطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more