In this regard, cooperate with local governments to establish national standards for home caregivers and create markets. | UN | التعاون في هذا الصدد مع الحكومات المحلية لوضع معايير وطنية لمقدمي الرعاية المنـزلية وإنشاء أسواق. |
Developing national standards for niche products and organic agriculture; | UN | :: وضع معايير وطنية للمنتجات المتخصصة وللزراعة العضوية؛ |
Preparation of national standards for prenatal, delivery and postpartum care. | UN | :: وضع معايير وطنية للعناية قبل الولادة وأثنائها وبعدها. |
Good national standards, such as those promulgated by Australia and New Zealand IFRS | UN | معايير وطنية جيدة كتلك التي أصدرتها أستراليا ونيوزيلندا |
In the process of achieving universal access, the Goals may provide relevant medium-term national benchmarks. | UN | وخلال عملية تحقيق الوصول المعمم، قد تقدم الأهداف معايير وطنية ملائمة متوسطة الأجل. |
The trade association would take the lead in drafting a code of conduct based on high national standards and would have responsibility to enforce it. | UN | وستقود رابطة التجارة عملية وضع مدونة لقواعد السلوك بناءً على معايير وطنية عالية وستضطلع بمسؤولية إنفاذها. |
The Committee's reports were used in Belarus for the development of national standards to protect the population and the environment from the effects of atomic radiation. | UN | فتقارير اللجنة تُستخدم في بيلاروس لوضع معايير وطنية لوقاية السكان وحماية البيئة من آثار الإشعاع الذري. |
The Government has recently begun work to establish national standards in literacy and numeracy, which will set expectations of what students should achieve and by when. | UN | وشرعت الحكومة مؤخراً في وضع معايير وطنية للقراءة والكتابة والحساب لمعرفة ما يتوقع تحقيقه من الطلبة والموعد المحدد لذلك. |
There are areas where the development of national standards provides a better picture of a particular national reality. | UN | وثمة مجالات يشكل فيها وضع معايير وطنية تعبيرا أفضل عن واقع وطني معين. |
Develop and implement national standards on free supplies for infants up to one year old with supplementary food; | UN | :: وضع وتنفيذ معايير وطنية تنص على توفير ما يحتاجه الرضع مجانا خلال السنة الأولى من حياتهم مع توفير الأغذية التكميلية؛ |
Good national standards, such as those promulgated by Australia and New Zealand IFRS | UN | معايير وطنية جيدة كتلك التي أصدرتها أستراليا ونيوزيلندا |
Policies on international migration are a sovereign matter for States, which have national standards for their formulation and execution. | UN | إن وضع السياسات بشأن الهجرة الدولية مسألة سيادة للدول، التي لديها معايير وطنية لصياغتها وتنفيذها. |
Official national standards exist to promote a child-friendly, gender-sensitive school environment | UN | وجود معايير وطنية رسمية لتشجيع بيئة مدرسية تكون صديقة للطفل وتراعي التمايز بين الجنسين |
Develop and support national standards to monitor school and developmental readiness in ECD programmes | UN | إعداد معايير وطنية ودعمها بغية رصد الاستعداد للدراسة والاستعداد للنماء في البرامج الإنمائية للطفولة المبكرة |
In many cases, Myanmar has set national standards higher than its international obligations. | UN | وفي العديد من الحالات، حددت ميانمار معايير وطنية أعلى من التزاماتها الدولية. |
Measures had been adopted to provide a protective legal environment and adapt national standards to the international treaties to which it was party. | UN | وتم اعتماد تدابير لتوفير بيئة قانونية حمائية وإقرار معايير وطنية وفقاً للمعاهدات الدولية التي هي طرف فيها. |
She asked whether any thought was being given to reimposing national standards on the provincial governments. | UN | وتساءلت عما إذا كانت هناك أي فكرة قد قُدمت بشأن إعادة فرض معايير وطنية على حكومات المقاطعات. |
Our work with our state governments to achieve high national standards of education is another achievement of which we are proud. | UN | وعملنا مع حكومات الولايات لتحقيق معايير وطنية عالية في التعليم هو إنجاز آخر نفخر به. |
76. Having identified appropriate indicators for the right to social security, States parties are invited to set appropriate national benchmarks. | UN | ٧٦- ويطلب إلى الدول الأطراف، بعد أن تحدِّد المؤشرات المناسبة للحق في الضمان الاجتماعي، أن تضع معايير وطنية مناسبة. |
Therefore, the Government of the Bahamas promoted a Stakeholders meeting for the Ministry of Education along with members of civil society to establish national criteria for establishing a benchmark for literacy throughout the country. | UN | ولذلك فقد شجعت حكومة جزر البهاما وزارة التعليم على عقد اجتماع لأصحاب المصلحة يضم أعضاء المجتمع المدني لتحديد معايير وطنية من أجل وضع معالم لمحو الأمية في كل أرجاء البلد. |
Unfortunately, these airlines continue to act with total disregard for international, and now national, norms. | UN | وللأسف، لم تغير هذه الشركات الجوية شيئا من طريقتها في العمل خلافا للمعايير الدولية التي أصبحت حاليا معايير وطنية. |
This consists of a review of existing standards, the development of new ones and outreach to assist in the design of national mine action standards. | UN | ويتعلق الأمر باستعراض المعايير القائمة، ووضع أخرى جديدة، وإجراء اتصالات للمساعدة في تصميم معايير وطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام. |