"معاً عندما" - Translation from Arabic to English

    • together when
        
    • together as
        
    And I pretty much glued jenna back together when alison left. Open Subtitles ولقد كنت ملازمة جينا الى العودة معاً عندما غادرت اليسون.
    I've worked with her for 15 years. Mm. And were the two of you together when we were together? Open Subtitles كنت أعمل معها طيلة خمسة عشر عاماً وهل كنتما معاً عندما كنا سوياً؟
    Will we all live together when they're remarried? Open Subtitles هل سوف نعيش جميعاً معاً عندما يتزوجون من جديد ؟
    So, did you two get together when you were here a few weeks ago? Open Subtitles حسناً, هل تسكعتم معاً عندما كنـت هنا قبل عدة أسابيع
    She said that you guys were trying to get back together when you met me. Open Subtitles قالت أنكما تحاولا العودة معاً عندما قابلتني
    I don't know. He seemed to know we were together when he called. Open Subtitles لا أعرف، لقد بدا كأنه يعرف أننا كُنّا معاً عندما اتّصل.
    I just thought that we would go out together when you're feeling better. Open Subtitles أنا فقط إعتقدت بأننا سنخرج معاً عندما تشعُرين بتحسُن
    I thought we might have a cup of tea together when they let you go. Open Subtitles هيا , فكرت ربما نحظى بفنجان شاي معاً عندما يدعونك تذهبين
    And Teddy and I went to psychopath camp together when we were kids! Open Subtitles و انا وتيدي كُنا بمخيم السيكوباتية معاً عندما كنا اطفال
    We worked together when I started in the drug unit. Open Subtitles كيف تعرفتي على الملازم مارتينيز ؟ عملنا معاً عندما بدأت في وحدة المخدرات
    We used to hum that song together when you were little. Open Subtitles كُنا نُهمهم بـِتلك الأغنية معاً عندما كنتِ صغيره.
    I think that it's a decision my husband and I will make together when it comes time to cross that bridge. Open Subtitles أعتقد أن هذا القرار سنقرره أنا وزوجي معاً عندما يأتي الوقت المناسب
    The day when we would get to work together, when we finally had something that would be worthy of you. Open Subtitles متى سيتسنى لنا العمل معاً, عندما حظينا أخيراً بشيء جدير بك
    I tried to bring them back together when my wife was on her deathbed, Open Subtitles حاولت أن أجمعهم معاً عندما كانت زوجتي على فراش الموت
    Like, maybe we went to school together when we were little or something like that? Open Subtitles مثل أنّنا ذهبنا للمدرسة معاً عندما كنّا صغاراً أو ما شابه؟
    What if we could... find a way to enjoy being in business together when all this is behind us? Open Subtitles ماذا إذا أستطعنا أن نجد طريقةً ترضينا بِالعمل معاً عندما نتجاوز كل ذلك ؟
    She rode the second tower down. They were on the phone together when it happened. Open Subtitles كانت في البرج الثاني الذي سقط وكانا على الهاتف معاً عندما حدث ذلك
    We worked together when he was a JAG officer. Open Subtitles عملنا معاً عندما كان ضابط في القوة القضائية البحرية.
    You can wait. We'll do it together when everybody comes. Open Subtitles يمكنكِ الإنتظار، سنفعل ذلك معاً عندما يأتي الجميع
    And you told me they were together when he invited me to the Cape. Open Subtitles وانت اخبرتنى انهم لا يزالان معاً عندما دعانى للمخيم
    And so Lemon and I were forced to spend a lot of time together as kids. Open Subtitles و لذلك أنا وليمون أجبرنا على قضاء الكثير من الوقت معاً عندما كنا صغار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more