"معبأ" - Translation from Arabic to English

    • loaded
        
    • packed
        
    • bottled
        
    • filled with
        
    • full
        
    • with explosives
        
    Like the weight in the hand of a gun that's loaded. Open Subtitles كوزن المسدس في اليد ، لا تدرك أنه غير معبأ
    There are also fears of civil strife, as the opposition and loyalty divide is worryingly loaded with intercommunal significance. UN كما توجد مخاوف من حدوث نزاع أهلي نظرا لأن الانقسام بين المعارضة والموالاة معبأ بخلافات بين الطوائف إلى حد يدعو للقلق.
    Ah, hell, being locked in this room with a loaded gun and instructions to kill one another is plenty to be worried about. Open Subtitles أن أحبس في الغرفة بسلاح معبأ وتعليمات بقتل بعضنا هذا كثير للقلق عليه
    Would you like it packed in cedar sawdust or Spanish oak? Open Subtitles أتحبه معبأ بنشاره شجر الارز ام البلوط الاسباني؟
    200-litre bottled water 1 100 100 UN ماء معبأ في قنينات سعة ٢٠٠ لتر
    The local museum is filled with artefacts from the region. Open Subtitles جميع الصناديق المتحف المحلي معبأ بالقطع الأثرية من المنطقة
    It was a fucking goon with a loaded gun looking in our window. Open Subtitles لقد كان مجرد أحمق مع مسدس معبأ ينظر من خلال نافذتنا.
    Being that it's yours, we certainly don't have to remind you that it's loaded. Open Subtitles بما إنه سلاحك، فبالتأكيد ليس علينا أن نذكّرك بإنه معبأ.
    You think maybe that chinese food is loaded with something? Open Subtitles أتعتدقين إنه ربما ذلك الطعام "الصيني" معبأ بشيء ما؟
    Okay, look, you will have a fully loaded kitchen... an army of servers, and... Open Subtitles أوكي, انظري, سيكون لديك مطبخ معبأ تماما وجيش من الخدم, و
    The last fight we had was about whether or not the gun was loaded. Open Subtitles تلك المجادلة الأخيرة كانت هل كانت المسدس معبأ بالرصاص أم لا
    Your blood test showed you were loaded with ibuprofen. Open Subtitles لقد خرقتَه بالفعل أظهر فحص دمائكَ أنّكَ معبأ بالإيبوبروفين
    Yeah, but he had to know that he'd get shot holding a gun whether it was loaded or not. Open Subtitles أجل لابد أنه علم بأنه سيقتل من حمل سلاح سواءً معبأ أم لا
    His old service revolver He always kept it loaded and I took it. Open Subtitles مسدسه القديم من الخدمة، كان يبقيه دائماً معبأ وقد أخذته
    - It's loaded! - You've got the wrong gun! Open Subtitles أنه معبأ - لقد أخذت المسدس الخطأ,أنه معبأ
    Went missing yesterday with a loaded pistol taken from his house. Open Subtitles مفقود يوم أمس بسلاح معبأ مأخوذ من منزله
    Tell me, is that shit still loaded? Open Subtitles ـ أخبرني، هل هذه البندقية معبأ بالرصاص؟
    My mother assured him that she would keep a magnet packed up and ready for when he came back for it. Open Subtitles أكّدت له أمّي أنّها ستُبقي المغناطيس معبأ وجاهز عندما يعود لأجله.
    We have stolen gunpowder, packed tightly and hidden. Open Subtitles لقد سرقنا البارود، العديد منه معبأ بإحكام وخفية
    packed tightly and hidden, Ready to rain hellfire a bomb. Down upon hundreds... Open Subtitles لقد سرقنا البارود، العديد منه معبأ بإحكام وخفية
    bottled diarhea or something. Open Subtitles أسهال معبأ في القناني او ماذا؟
    The army is filled with troops on heroic missions, and then there's us. Open Subtitles الجيش معبأ بالجنود في مهمات بطولية، ثم هناك نحن
    He doesn't answer, but his mailbox isn't full, so I assume he's listening to them. Open Subtitles انه لا يجيب لكن صندوق رسائله ليس معبأ وعلى ذلك افترض انه يسمع لها
    Mechanical skeet, packed with explosives. Open Subtitles تدريب على التصويب الميكانيكي معبأ بالمتفجرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more