"معجباً" - Translation from Arabic to English

    • fan
        
    • liked
        
    • impressed
        
    • crush on
        
    • likes
        
    • fond
        
    • admired
        
    • admirer
        
    • admiring
        
    • admire
        
    • 't like
        
    • crushing
        
    Someone who's clearly not a fan of spell check. Open Subtitles شخص من الواضح أنه ليس معجباً بتصحيح التهجئة
    You look suspiciously square to be a fan of this boat's output. Open Subtitles تبدو مُثيراً للريبة أكثر مِن أن تكون معجباً براديو هذا القارب.
    I had a guy I really liked when I was your age. Open Subtitles كنـُـت معجباً جداً بشاب عندما كنـُـت بعمرك
    In fact, I've been really impressed by how hard you've been working. Open Subtitles في الواقع ، لقد كنت معجباً حقاً بمدى صعوبة العمل بذلك
    No, I don't have a crush on her, I just... Open Subtitles لا ، أنا لست معجباً بها ، أنا فقط
    Clara, when I went to Moray's office, you were wrong to think that he likes me. Open Subtitles كلارا , عندما ذهبت الى مكتب السيد موراي لقد كنتِ مخطئة عندما ظننتي بأنه معجباً بي
    He wasn't too fond of the work you did, was he? Open Subtitles لم يكن معجباً بالعمل الذي تقوم به ها، أليس كذلك؟
    I admired your mother. She was an outstanding educator. Open Subtitles لطالما كنت معجباً بأمك لقد كانت مربية مدهشة
    We have several tweets here that have made it quite clear that you were not a very big fan of Frankie Vargas. Open Subtitles لدينا عدة تغريدات هنا التي جعلت الامر جلياً أنك لم تكن معجباً كبيراً بفرانكي فيرغاس
    Yesterday he was your biggest fan, today he's burying you in sups. Open Subtitles بالأمس كان معجباً بعملك، اليوم لا يوالي لك عملاً.
    Now, I'm not a big fan of those odds, but I'm willing to take them. Open Subtitles لست معجباً بتلك الإحتمالات، لكني مستعد لقبولهم.
    I had no idea that you even liked her. Open Subtitles . لم أعلم أنّك كنت معجباً بها حتّى
    I was hopin'you liked me like I like you. Open Subtitles أني تمنيت أن تكون معجباً بي كما أنا معجبة بك
    My childhood friend whom I liked died because of the pandemic. Open Subtitles ...صديقة طفولتي التي كنت معجباً بها ماتت بسبب وباء متفشي
    He was actually really impressed that I left a note. Open Subtitles لقد كان في ألحقيقة معجباً جداً لأنني تركت ملاحظة
    I was actually impressed that you had the courage to try to finish that serum of yours in secret. Open Subtitles كنتُ في الحقيقة معجباً مِن امتلاكك الشجاعة لإنهاء ذلك المصل سرّاً
    I was just saying to you this morning that I always am impressed by what you do with what you got. Open Subtitles قلتُ لكِ هذا الصباح لطالما كنتُ معجباً بما تفعليه مع ماتحصلين عليه
    Okay, so we met in high school, you had a crazy crush on me, but were too shy because of your weight problem. Open Subtitles حسناً , لقد تقابلنا في المرسة الثانوية لقد كنت معجباً بي لكنك كنت خجول جداً بسبب مُشكلة وزنك الزائد
    We will have an amazing time tonight, and I know someone who has a huge crush on you. Open Subtitles سنقضي وقتاً رائعاً الليّلة وأنا أعرف شخصاً معجباً جداً بكِ
    It doesn't matter if he likes me or hates me. Open Subtitles لا يهم لو كان معجباً بي أو كان يكرهني
    Yeah, well, I'm not too fond of mine, and I just haven't had the nerve to toss it in the trash where it belongs, okay? Open Subtitles ،أجل، لست معجباً كثيراً بخاصتي ولم أحظى بالجرأة لأرميها في سلة المهملات حيث تنتمي، حسناً؟
    I always admired her work ethic, and I've been pleased to follow her career over the years. Open Subtitles لطالما كنت معجباً بأخلاقها المهنية، وكنت سعيداً بمتابعة سيرتها المهنية خلال السنوات الماضية.
    Doctor. Such an honour. I've always been a huge admirer. Open Subtitles دكتور , أنه لشرف لقد كنت دائما معجباً بك
    All those years admiring it from afar..., ...never knowing its true nature. Open Subtitles كل هذه الأعوام، كنت معجباً بها، ولم أكن أعرف قيمتها الحقيقية
    One must admire President Gaviria. Open Subtitles علي المرء ان يكون معجباً بالرئيس جافيريا الوضع ليس سهلاً
    I don't like being the president, people keep saluting. Open Subtitles لست معجباً بكوني الرئيس. الكثير من التحيات العسكرية
    And even then, I wasn't so much crushing it as admiring it. Open Subtitles وحتى حينها لم أكن أضاجعها كما كنت معجباً بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more