"معجبون" - Translation from Arabic to English

    • fans
        
    • impressed
        
    • admire
        
    • liked
        
    • admirers
        
    • fan
        
    • admiring
        
    And we are huge fans, aren't we, darling? Open Subtitles ونحن معجبون جداً بعملك، ألسنا كذلك,عزيزتي؟
    I mean, are we talking fans or prison groupies or people with serious mental disorders? Open Subtitles أعني، أهم معجبون أم عصابات السجن أم مختلّون عقليًا؟
    Excuse me, we are giant fans. Could we get your autograph? Open Subtitles لو سمحتم، نحن معجبون بالعملاق هل من الممكن الحصول على توقيعك؟
    You're doing a terrific job, Amanda. Everybody's very impressed. Open Subtitles أنتى تقومين بعمل رائع أماندا الجميع معجبون بذلك
    He's knocking my socks off. Everybody is so impressed. Open Subtitles إنه يبلي بلاءاً حسناً الجميع معجبون به جداً
    We admire your noble sense of responsibility and sympathy for the innocent people of Gaza. UN إننا معجبون بحسكم النبيل بالمسؤولية وتعاطفكم مع شعب غزة البريء.
    They said they wanted me there, but I don't think they liked me. Open Subtitles قالوا أنهم يحتاجونني هناك لكن لا أظن أنهم معجبون بي
    Buddy, I got fans. You have fans, absolutely. But you know this. Open Subtitles لدي معجبون لديك معجبون هذا صحيح بالتأكيد ولكن
    Yeah, jealous chefs, vicious critics, fans that were a little too in love with her. Open Subtitles نعم طهاة يشعرون بالغيرة, نقاد خبيثون معجبون يحبونها فوق المعتاد
    They're clearly fans, here to support him, and the slightest move gets the crowd on fire, yelling out his name. Open Subtitles من الواضح أنهم معجبون موجودين هنا لدعمه و أقل حركة تجعل الجماهير على نار يهتفون بإسمه
    They just fans. Bullshit! Hold on! Open Subtitles إنهم معجبون فقط, هراء, إمسك هذا هراء, إنهم يطاردونا يا رجل
    I mean, with all thosenew dishes he's been cooking, he's got a lot of fans out there. Open Subtitles ،أعني، بكل تلك الأطباق التي يعدها لقد أصبح له معجبون هناك
    But you should know even some of us reporters are fans so I'll just say good luck to you. Open Subtitles لكنك ينبغي أن تعرف حتى بعض هؤلاء المراسلون هم معجبون بك لذا سأقول لك حظ سعيد
    We have been impressed with the way in which the Committee has been chaired, Mr. Chairperson. UN إننا معجبون بالطريقة التي ترأس بها السيد الرئيس أعمال اللجنة.
    We are equally impressed by the Mathare Youth Sports Association in Kenya and its work for children and youth in slum areas. UN ونحن معجبون أيضا برابطة مثاري يوث سبورتس في كينيا وما تقدمه للأطفال والشباب في المناطق الفقيرة.
    We are particularly impressed with the inclusion of an analysis of the work of the Council during the reporting period. UN ونحن معجبون بصورة خاصة بإدخال تحليل لعمل المجلس أثناء الفترة التي يغطيها التقرير.
    We admire its shared economic progress, its respect for human rights and its democracy, much promoted by President Lee. UN فنحن معجبون بتقدمها الاقتصادي واحترامها لحقوق اﻹنســان، وديمقراطيتها التي تحظى بدعم كبير من الرئيس لي.
    We admire their courage, we honour their sacrifices, and we thank them for their inspiring example. UN ونحن معجبون بشجاعتها ونعتز بتضحياتها ونشكرها على القدوة التي تُحتذى.
    We admire their courage in facing the truth about Chernobyl. UN إننا معجبون بشجاعتهم في مواجهة الحقيقة حول تشيرنوبيل.
    Colette's parents liked young people and soon adopted Antoine and invited him often. Open Subtitles آباء كولييت معجبون بالشباب.. وسرعان ما وثقوا في أنتوان وقاموا بدعوته كثيرًا..
    Haven't your admirers told you how handsome you've become? Open Subtitles أليس لك معجبون أخبروك أنك أصبحت وسيم ؟
    I guess, not everybody is a fan of tonight's menu. Open Subtitles لا أعتقد أن الجميع معجبون بقائمة طعام الليلة
    No, actually, we were just admiring your sign out front. Open Subtitles لا في الواقع نحن معجبون . بإشارتك في الأمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more