"معدات اتصال" - Translation from Arabic to English

    • communications equipment
        
    • communication equipment
        
    • multiplex equipment
        
    • radio equipment
        
    The Advisory Committee notes that the resources include nonrecurrent costs of $1,043,000 for the acquisition of specialized communications equipment related to the satellite Earth station installed at United Nations Headquarters in New York. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد تشمل التكاليف غير المتكررة البالغة 000 043 1 دولار الخاصة باقتناء معدات اتصال متخصصة تتعلق بالمحطة الأرضية الساتلية التي أقيمت في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The situation has now slightly improved; however, UNMIS communications equipment has yet to be released. UN وتحسنت الحالة قليلا الآن لكن معدات اتصال البعثة لم يفرج عنها بعد.
    UNPOS also provided communications equipment to support the Somali police radio communications network. UN وقدم مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال أيضا معدات اتصال لدعم شبكة الاتصالات اللاسلكية التابعة للشرطة الصومالية.
    communication equipment which will allow for hands-free operation and direct communication with the safety officer and other individuals working within the hot zone. Goggles Binoculars UN معدات اتصال تسمح بعملية حرة وباتصال مباشر مع مسؤول السلامة وبقية الأفراد العاملين داخل المنطقة الساخنة.
    Some communication equipment will also be required for air-to-ground and ship-to-shore communications and as navigational aviation aids. UN كما ستلزم معدات اتصال ﻹجراء اتصالات من الجو الى اﻷرض ومن الشاطئ الى السفن، وكذا لاستخدامها كمعينات ملاحية للطيران.
    multiplex equipment UN معدات اتصال متعدد اﻷطراف
    (iii) Maintain a back-up command and control net using non-vehicular mounted HF communications equipment; UN ' ٣ ' الاحتفاظ بشبكة دعم للقيادة والمراقبة تستخدم معدات اتصال ذات تردد عال وغير مركبة على عربة.
    (iii) Maintain a backup command and control net using non-vehicular mounted HF communications equipment. UN ' ٣ ' والاحتفاظ بشكبة دعم للقيادة والمراقبة تستخدم معدات اتصال ذات تردد عال وغير مركبة على عربة.
    The purchase of communications equipment is necessary to provide uninterrupted and stable communications in Tbilisi and Zugdidi. UN ويعتبر شراء معدات اتصال أمرا ضروريا لتوفير الاتصالات المستمرة والثابتة في تبليسي وزوغديدي.
    (iii) Maintain a backup command and control net using non-vehicular mounted HF communications equipment. UN ' ٣ ' والاحتفاظ بشكبة دعم للقيادة والسيطرة تستخدم معدات اتصال ذات تردد عال وغير مركبة على عربة.
    These spare parts will be used in the next mandate period when the procurement of additional communications equipment is planned. UN وستستعمل قطع الغيار هذه في فترة الولاية التالية ﻷن من المخطط له شراء معدات اتصال إضافية خلالها.
    Savings resulted from the purchase of communications equipment at a lower price than was budgeted. UN نجمت الوفورات عن شراء معدات اتصال بسعر أدنى من القيمة المدرجة في الميزانية.
    Savings of $10,000 are projected since UNFICYP was able to negotiate favourable terms with vendors in the acquisition of communications equipment. UN تبلغ الوفورات المسقطة ٠٠٠ ١٠ دولار حيث تمكنت قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص من التفاوض مع الباعة لشراء معدات اتصال بأسعار مواتية.
    Import of communications equipment for the security forces and police 24 UN كاف - استيراد معدات اتصال لقوات الأمن والشرطة 34
    K. Import of communications equipment for the security forces and police UN كاف - استيراد معدات اتصال لقوات الأمن والشرطة
    The variance is attributable to the replacement of communications equipment approved in the 2010/11 period. UN ويعزى الفرق إلى استبدال معدات اتصال تمت الموافقة عليها في الفترة 2010/2011.
    Technical assistance in the form of communication equipment and information systems is needed in some countries to effectively combat criminal activities related to illicit drug trafficking. UN وتحتاج بعض البلدان الى مساعدة تقنية على هيئة معدات اتصال ونظم معلومات لكي تكافح بفعالية اﻷنشطة الاجرامية المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات .
    UNDP has provided communication equipment to the Regional and District Commissioner's Office. UN ٢٢ - قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي معدات اتصال لمكتب مفوضي اﻹقليم والمقاطعة.
    For example, the organizations are required to pay duty and value added tax when they purchase communication equipment. UN فعلى سبيل المثال، يتعين على المنظمات أن تدفع رسوماً وضريبة القيمة المضافة() عند شرائها معدات اتصال.
    (d) Acquisition of hands-free communication equipment for the security officers, which at present is not available to officers on patrol and at checkpoints; UN (د) شراء معدات اتصال غير يدوية لضباط الأمن، وهي غير متاحة في الوقت الحاضر لضباط الدوريات ونقاط التفتيش؛
    multiplex equipment (Timeplex) UN معدات اتصال تعاقبية )TIMEPLEX(
    Ireland seeks compensation for the cost of purchasing VHF radio equipment for its Embassies in the Middle East. UN ٢٢١- تطلب آيرلندا تعويضاً عن كلفة شراء معدات اتصال لاسلكي ذات ذبذبة عالية جدّا لسفاراتها في الشرق اﻷوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more