"معدلات الأمية" - Translation from Arabic to English

    • illiteracy rates
        
    • rates of illiteracy
        
    • illiteracy rate
        
    • levels of illiteracy
        
    • rate of illiteracy
        
    • literacy rates
        
    • level of illiteracy
        
    • illiteracy levels
        
    • in illiteracy
        
    Women over 60 years of age have the highest illiteracy rates. UN وتسجل النساء البالغات أكثر من 60 عاماً أعلى معدلات الأمية.
    However, these averages do not reflect the differences between men and women, and it is women who have the highest illiteracy rates. UN بيد أن هذا المتوسط لا يُظهر الفوارق بين الجنسين لأن معدلات الأمية في الأوساط النسائية أكثر ارتفاعا منها بين الرجال.
    Azerbaijanis are barred from political representation, deprived economically and face high illiteracy rates. UN ويحظر على الأذربيجانيين التمثيل السياسي، وهم يعانون من الحرمان الاقتصادي وارتفاع معدلات الأمية.
    Overall rates of illiteracy dropped from 33.58 per cent in 1964 to 6.6 per cent in 2008. UN وانخفضت معدلات الأمية عموماً من 33.58 في المائة في عام 1964 إلى 6.6 في المائة في عام 2008.
    The illiteracy rate among women was far higher in rural areas than in urban ones. UN وقالت إن معدلات الأمية بين صفوف النساء هي أعلى بكثير في المناطق الريفية مما هي عليه في المناطق الحضرية.
    As will be seen from the above table, illiteracy rates have clearly been declining. UN ويتبين بوضوح أن معدلات الأمية في انخفاض جلي.
    It also remains concerned over the high illiteracy rates, especially among girls, and over the regional disparities in access to education. UN كما تعرب عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات الأمية ولا سيما بين الفتيات، وإزاء التفاوت بين الأقاليم في الحصول على التعليم.
    In many countries, women have higher illiteracy rates than men. UN ففي كثير من البلدان، ترتفع معدلات الأمية بين النساء عنها بين الرجال.
    These concerns include violence against women, high illiteracy rates and poor overall health among women. UN وتشمل هذه المخاوف العنف ضد المرأة وارتفاع معدلات الأمية وسوء الصحة عموما بين النساء.
    In addition, they recommended that an Arab fund be set up to provide financial assistance to poor countries with high illiteracy rates; UN وبالإضافة إلى ذلك، أوصت بإنشاء صندوق عربي لتقديم المساعدة المالية للدول الفقيرة ذات معدلات الأمية المرتفعة؛
    illiteracy rates for persons aged 10 or over, by sex and area UN معدلات الأمية للأشخاص من سن 10 سنوات فما فوق، حسب نوع الجنس والمنطقة
    Enrolment rates in elementary schools had risen and illiteracy rates had declined. UN وأوضحت أن معدلات القيد في المدارس الابتدائية قد ارتفع، بينما انخفضت معدلات الأمية.
    It is concerned about the high illiteracy rates among women. UN ويساورها القلق إزاء ارتفاع معدلات الأمية بين النساء.
    The National Plan to Guarantee Education for All by 2015 included a plan to reduce illiteracy rates. UN وأشار إلى الخطة الوطنية لضمان التعليم للجميع بحلول عام 2015، فقال إنها تشمل خطة لخفض معدلات الأمية.
    In fact, the country now had the lowest illiteracy rates in the region. UN وفي الواقع أن معدلات الأمية في البلد هي أدنى المعدلات في المنطقة.
    Literacy learning classes are organized in the areas where illiteracy rates are high. UN وتنظم فصول تعلم القراءة والكتابة في المناطق التي ترتفع بها معدلات الأمية.
    The cycle of poverty is exacerbated by high rates of illiteracy, unemployment and ill health, particularly among women and adolescents. UN وقد تفاقمت دورة الفقر بسبب ارتفاع معدلات الأمية والبطالة وسوء الحالة الصحية وخاصة بالنسبة للنساء والمراهقين.
    Not surprisingly, gypsies and travellers have high rates of illiteracy and low university attendance. UN وليس من المستغرب أن تكون معدلات الأمية بين الغجر والرُحّل عالية والالتحاق بالجامعة منخفضا.
    The age group with the highest illiteracy rate is made up of women over 35 years old. UN أما الفئة العمرية التي لديها أعلى معدلات الأمية فقوامها من النساء اللاتي تجاوزن 35 عاماً من العمر.
    The experts are concerned at the higher levels of illiteracy than the national average among the Afro-Ecuadorian population and their traditionally lower levels of school attendance. UN ويساور الخبراء القلق إزاء ارتفاع معدلات الأمية لدى السكان المنحدرين من أصل أفريقي مقارنة بالمتوسط الوطني وإزاء تدني مستويات مواظبتهم على الدراسة عادة.
    High rate of illiteracy (76.2%) among women UN ارتفاع معدلات الأمية بنسبـة 76.2 في المائة بـين النساء
    Although, the literacy rates declined, there was only little progress made in eliminating the wide gender gap. UN ومع ذلك وبرغم انخفاض معدلات الأمية لم يُحرز سوى قليل من التقدُّم في القضاء على الهوة الفاصلة بين الجنسين.
    It congratulated Oman on its determination to reach the second millennium development goal regarding the right to free education for all citizens and reduce the level of illiteracy in the country. UN وهنأت عمان على تصميمها على بلوغ الهدف الإنمائي الثاني للألفية المتعلق بحق جميع المواطنين في التعليم المجاني وخفض معدلات الأمية في البلد.
    Most of the 556,000 children who do not attend school are indigenous and the highest illiteracy levels are found in rural areas of departments where the majority of the population is indigenous. UN والغالبية العظمى من الأطفال الذين لا ينتظمون في الدراسة البالغ عددهم 000 556 طفل ، هم من السكان الأصليين، كما توجد أعلى معدلات الأمية داخل المناطق الريفية من المحافظات التي تسكنها أغلبية من السكان الأصليين.
    69. Brazil noted that education was compulsory and free, thus contributing to a sharp decrease in illiteracy rates. UN 69- وأشارت البرازيل إلى أن التعليم في قطر إلزامي ومجاني، مما يسهم في خفض معدلات الأمية بشكل حاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more