| Considerable improvements have also been achieved in secondary enrolment rates. | UN | وأحرز تقدم ملموس أيضا في معدلات القيد بالمدارس الثانوية. |
| Radical change was not expected during the implementation of the current four-year plan, but steady progress would continue, especially through the increased availability of free primary education, and school enrolment rates were expected to rise. | UN | وليس من المتوقع حدوث تغيير راديكالي أثناء تنفيذ خطة الأربع سنوات الحالية، وإن كان النمو المضطرد سيستمر، وخاصة من خلال توافر التعليم الإبتدائي المجاني، ومن المتوقع أن ترتفع معدلات القيد في المدارس. |
| Illiteracy in Bahrain has declined thanks to improved school enrolment rates and the Kingdom's efforts to eliminate illiteracy. | UN | انخفض معدل الأمية في البحرين بفضل معدلات القيد بالمدارس والجهود التي بذلتها المملكة للقضاء على الأمية. |
| Although net enrolment ratios for primary education have improved in the developing countries, progress in individual countries remains uneven. | UN | وبالرغم من تحسن صافي معدلات القيد بالتعليم الابتدائي في البلدان النامية، يظل هناك تفاوت في تقدم فرادى البلدان. |
| The table indicates that net enrolment ratios were significantly lower at the secondary level than at the primary level in 2001. | UN | ويشير الجدول إلى أن معدلات القيد الصافي كانت في عام 2001 أقل بكثير في مستوى التعليم الثانوي منها في الابتدائي. |
| In some instances, efforts to increase overall enrolments have widened it. | UN | وفي بعض الحالات، أدت الجهود المبذولة لزيادة معدلات القيد العامة إلى توسيع تلك الفجوة. |
| enrolment rates in primary and secondary education | UN | معدلات القيد في التعليم الابتدائي والثانوي |
| Net primary and secondary education enrolment rates, by sex | UN | صافي معدلات القيد بالمدارس الابتدائية والثانوية، مصنفا حسب نوع الجنس |
| There are no gender gaps in the enrolment rates for children who are educated in urban centres in Pakistan. | UN | وليست هناك فجوات بين الجنسين في معدلات القيد بالنسبة للأطفال الذين يتلقون تعليمهم في المراكز الحضرية في باكستان. |
| According to local authorities, enrolment rates in some schools have increased by 20 per cent. | UN | وزادت معدلات القيد ببعض المدارس، حسبما ذكرته السلطات المحلية، بنسبة 20 في المائة. |
| Work plans for 15 countries with low enrolment rates at primary education levels are being finalized. | UN | ويجري حاليا الانتهاء من وضع خطط عمل ﻟ ١٥ بلدا تعاني من انخفاض معدلات القيد في مراحل التعليم الابتدائية. |
| This will pave the way for tangible progress towards dramatic improvement of enrolment rates in those nations; | UN | وذلك سيمهد السبيل ﻹحراز تقدم ملموس نحو تحسين معدلات القيد في هذه البلدان بشكل ملفت لﻷنظار؛ |
| Countries with low enrolment rates in primary education will be the first beneficiaries of these funds. | UN | وستكون البلدان التي تعاني من انخفاض معدلات القيد في التعليم الابتدائي أول المستفيدين من هذه الصناديق. |
| Although enrolment rates have been increasing in several regions, the quality of education remains low for many. | UN | وعلى الرغم من تزايد معدلات القيد في عدة مناطق، فإن نوعية التعليم الذي يتلقاه كثيرون لا تزال متدنية. |
| enrolment rates in elementary schools had risen and illiteracy rates had declined. | UN | وأوضحت أن معدلات القيد في المدارس الابتدائية قد ارتفع، بينما انخفضت معدلات الأمية. |
| Ratio of girls' gross enrolment ratios to boys' gross enrolment ratios | UN | نسبة معدلات القيد الإجمالي للفتيات إلى معدلات القيد الإجمالي للصبيان |
| However, for countries with low enrolment ratios, higher priority should be given to achieving universal primary education, followed by improvements in secondary and higher education. | UN | على أنه ينبغي في البلدان التي تنخفض فيها معدلات القيد بالمدارس إعطاء أولوية عالية لتعميم التعليم الابتدائي، ويلي ذلك إدخال التحسينات في التعليم الثانوي والتعليم العالي. |
| It was generally in the poor countries that education budgets suffered the most, and enrolment ratios declined in some cases, especially in sub-Saharan Africa. | UN | وبصفة عامة، فإن ميزانيات التعليم في البلدان الفقيرة تأثرت أكثر من غيرها، وانخفضت معدلات القيد في المدارس في بعض الحالات، ولا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
| The programme increased enrolment ratios at all levels, particularly at the transition from primary to secondary education when many children traditionally tend to drop out. | UN | وأدى البرنامج إلى زيادة معدلات القيد على جميع المستويات، وخاصة عند الانتقال من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي، حيث درج كثير من الأطفال على الانقطاع عن الدراسة. |
| In addition, they argued that education indicators must focus on education outcomes and not only on enrolments. | UN | وإضافة إلى ذلك أشاروا إلى أن مؤشرات التعليم يجب أن تركز على نواتج التعليم وليس فقط على معدلات القيد. |
| 243. More young women than ever before are attending University, as demonstrated in increasing enrollment rates. | UN | 243- تلتحق الشابات بالجامعة بأعداد تفوق أي وقت مضى، كما يتبين من معدلات القيد المتزايدة. |
| 10. However, even where countries may not achieve universal primary education by 2015, remarkable progress has been made in countries where net enrollment ratios are still relatively low. | UN | 10- ولكن، فحتى في حالة تعذر تحقيق بعض البلدان لهدف تعميم التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015، فقد أُحرز تقدم ملحوظ في بلدان لا يزال صافي معدلات القيد فيها منخفضاً بصورة نسبية. |
| This is in part, a consequence of improved enrolment in primary education. | UN | ويعود ذلك جزئياً إلى تحسن معدلات القيد في المرحلة الابتدائية. |
| In all sectors, attendance rates have increased dramatically over time. | UN | وفي جميع القطاعات زادت معدلات القيد زيادة كبيرة مع مرور الزمن. |