Public health-care initiatives had contributed to a decline in maternal and child mortality. | UN | وقد ساهمت مبادرات الصحة العامة في تراجع معدل الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال. |
Taking action to reduce maternal and child mortality and improve the reproductive health of the indigenous minorities of the North; | UN | - اتخاذ إجراءات لخفض معدل الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال وتحسين الصحة الإنجابية للشعوب الأصلية القليلة التعداد في الشمال؛ |
50. Singapore noted the projects and programmes to reduce maternal and child mortality and to improve access to health-care services, especially for children. | UN | 50- ولاحظت سنغافورة المشاريع والبرامج الرامية إلى خفض معدل الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال وتحسين فرص الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية، لا سيما للأطفال. |
110.71 Enhance cooperation with the relevant United Nation organizations to continue the efforts to reduce maternal and child mortality and improve the access of children to health care (Qatar); | UN | 110-71- تعزيز التعاون مع منظمات الأمم المتحدة المعنية لمواصلة الجهود الرامية إلى خفض معدل الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال وتحسين وصول الأطفال إلى الرعاية الصحية (قطر)؛ |
Zanzibar has MKUZA II, Vision 2020, Health Policy (Year?), maternal death audit and a Road Map to accelerate the reduction of maternal and child mortality of 2008-2015. | UN | وراجعت زنجبار الاستراتيجية الثانية للنمو والحد من الفقر، رؤوية 2020، السياسة الصحية (التاريخ غير مذكور)، الوفيات النفاسية، ووضعت خارطة طريق للتعجيل في خفض معدل الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال للفترة 2008-2015. |
44. We commit ourselves to redoubling our efforts to reduce maternal and child mortality and improve the health of women and children, including through strengthened national health systems, efforts to combat HIV/AIDS, improved nutrition, and access to safe drinking water and basic sanitation, making use of enhanced global partnerships. | UN | 44 - ونلتزم بمضاعفة جهودنا لتخفيض معدل الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال وتحسين صحة النساء والأطفال، بإجراءات منها تعزيز النظم الصحية الوطنية وبذل الجهود لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتحسين التغذية وإمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية، بالاستفادة من الشراكات العالمية المعززة. |
44. We commit ourselves to redoubling our efforts to reduce maternal and child mortality and improve the health of women and children, including through strengthened national health systems, efforts to combat HIV/AIDS, improved nutrition, and access to safe drinking water and basic sanitation, making use of enhanced global partnerships. | UN | 44 - ونلتزم بمضاعفة جهودنا لتخفيض معدل الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال وتحسين صحة النساء والأطفال، بإجراءات منها تعزيز النظم الصحية الوطنية وبذل الجهود لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتحسين التغذية وإمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية، بالاستفادة من الشراكات العالمية المعززة. |